Psalm 119:140
నీ మాట మిక్కిలి స్వచ్ఛమైనది అది నీ సేవకునికి ప్రియమైనది.
Psalm 119:140 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
American Standard Version (ASV)
Thy word is very pure; Therefore thy servant loveth it.
Bible in Basic English (BBE)
Your word is of tested value; and it is dear to your servant.
Darby English Bible (DBY)
Thy ùword is exceeding pure, and thy servant loveth it.
World English Bible (WEB)
Your promises have been thoroughly tested, And your servant loves them.
Young's Literal Translation (YLT)
Tried `is' thy saying exceedingly, And Thy servant hath loved it.
| Thy word | צְרוּפָ֖ה | ṣĕrûpâ | tseh-roo-FA |
| is very | אִמְרָתְךָ֥ | ʾimrotkā | eem-rote-HA |
| pure: | מְאֹ֗ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| servant thy therefore | וְֽעַבְדְּךָ֥ | wĕʿabdĕkā | veh-av-deh-HA |
| loveth | אֲהֵבָֽהּ׃ | ʾăhēbāh | uh-hay-VA |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 12:6
యెహోవా మాటలు పవిత్రమైనవి అవి మట్టిమూసలో ఏడు మారులు కరగి ఊదిన వెండి యంత పవిత్రములు.
కీర్తనల గ్రంథము 19:8
యెహోవా ఉపదేశములు నిర్దోషమైనవి, అవిహృదయమును సంతోషపరచునుయెహోవా ఏర్పరచిన ధర్మము నిర్మలమైనది, అది కన్ను లకు వెలుగిచ్చును.
2 పేతురు 1:21
ఏల యనగా ప్రవచనము ఎప్పుడును మనుష్యుని ఇచ్ఛనుబట్టి కలుగలేదు గాని మనుష్యులు పరిశుద్ధాత్మవలన ప్రేరేపింప బడినవారై దేవుని మూలముగ పలికిరి.
1 పేతురు 2:2
సమస్తమైన దుష్టత్వమును, సమస్తమైన కపటమును, వేషధారణను, అసూయను, సమస్త దూషణ మాటలను మాని,
రోమీయులకు 7:22
అంతరంగపురుషుని బట్టి దేవుని ధర్మశాస్త్రమునందు నేను ఆనందించుచున్నాను గాని
రోమీయులకు 7:16
ఇచ్ఛ యింపనిది నేను చేసినయెడల ధర్మశాస్త్రము శ్రేష్ఠమైనదైనట్టు ఒప్పుకొనుచున్నాను.
రోమీయులకు 7:12
కాబట్టి ధర్మశాస్త్రము పరిశుద్ధ మైనది, ఆజ్ఞకూడ పరిశుద్ధమైనదియు నీతిగలదియు ఉత్తమ మైనదియునై యున్నది.
సామెతలు 30:5
దేవుని మాటలన్నియు పుటము పెట్టబడినవే ఆయనను ఆశ్రయించువారికి ఆయన కేడెము.
కీర్తనల గ్రంథము 119:128
నీ ఉపదేశములన్నియు యథార్థములని నేను వాటిని మన్నించుచున్నాను అబద్ధమార్గములన్నియు నా కసహ్యములు.
కీర్తనల గ్రంథము 18:30
దేవుడు యథార్థవంతుడు యెహోవా వాక్కు నిర్మలముతన శరణుజొచ్చు వారికందరికి ఆయన కేడెము.