Psalm 118:14
యెహోవా నా దుర్గము నా గానము ఆయన నాకు రక్షణాధారమాయెను.
Psalm 118:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
Darby English Bible (DBY)
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
World English Bible (WEB)
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
Young's Literal Translation (YLT)
My strength and song `is' Jah, And He is to me for salvation.
| The Lord | עָזִּ֣י | ʿozzî | oh-ZEE |
| is my strength | וְזִמְרָ֣ת | wĕzimrāt | veh-zeem-RAHT |
| song, and | יָ֑הּ | yāh | ya |
| and is become | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
| my salvation. | לִ֝֗י | lî | lee |
| לִֽישׁוּעָֽה׃ | lîšûʿâ | LEE-shoo-AH |
Cross Reference
యెషయా గ్రంథము 12:2
ఇదిగో నా రక్షణకు కారణభూతుడగు దేవుడు, నేను భయపడక ఆయనను నమ్ముకొనుచున్నాను యెహోవా యెహోవాయే నాకు బలము ఆయనే నా కీర్తనకాస్పదము ఆయన నాకు రక్షణాధారమాయెను
నిర్గమకాండము 15:2
యెహోవాయే నా బలము నా గానము ఆయన నాకు రక్షణయు ఆయెను.ఆయన నా దేవుడు ఆయనను వర్ణించెదను ఆయన నా పితరుల దేవుడు ఆయన మహిమ నుతించెదను.
కీర్తనల గ్రంథము 18:2
యెహోవా నా శైలము, నా కోట, నన్ను రక్షించు వాడునా కేడెము, నా రక్షణ శృంగము, నా ఉన్నతదుర్గము, నా దేవుడునేను ఆశ్రయించియున్న నా దుర్గము.
కీర్తనల గ్రంథము 27:1
యెహోవా నాకు వెలుగును రక్షణయునైయున్నాడు, నేను ఎవరికి భయపడుదును? యెహోవా నా ప్రాణదుర్గము, ఎవరికి వెరతును?
యెషయా గ్రంథము 45:17
యెహోవావలన ఇశ్రాయేలు నిత్యమైన రక్షణ పొంది యున్నది మీరు ఎన్నటెన్నటికి సిగ్గుపడకయు విస్మయ మొంద కయు నుందురు.
యెషయా గ్రంథము 45:22
భూదిగంతముల నివాసులారా, నా వైపు చూచి రక్షణ పొందుడి దేవుడను నేనే మరి ఏ దేవుడును లేడు.
మత్తయి సువార్త 1:21
తన ప్రజలను వారి పాపములనుండి ఆయనే రక్షించును గనుక ఆయనకు యేసు2 అను పేరు పెట్టుదువనెను.