Psalm 109:6
వానిమీద భక్తిహీనుని అధికారిగా నుంచుము అపవాది వాని కుడిప్రక్కను నిలుచును గాక.
Psalm 109:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
American Standard Version (ASV)
Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
Bible in Basic English (BBE)
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
Darby English Bible (DBY)
Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
World English Bible (WEB)
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
Young's Literal Translation (YLT)
Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.
| Set | הַפְקֵ֣ד | hapqēd | hahf-KADE |
| thou a wicked man | עָלָ֣יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| over | רָשָׁ֑ע | rāšāʿ | ra-SHA |
| Satan let and him: | וְ֝שָׂטָ֗ן | wĕśāṭān | VEH-sa-TAHN |
| stand | יַעֲמֹ֥ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
| at | עַל | ʿal | al |
| his right hand. | יְמִינֽוֹ׃ | yĕmînô | yeh-mee-NOH |
Cross Reference
జెకర్యా 3:1
మరియు యెహోవా దూతయెదుట ప్రధాన యాజకు డైన యెహోషువ నిలువబడుటయు, సాతాను ఫిర్యాదియై అతని కుడిపార్శ్వమున నిలువబడుటయు అతడు నాకు కనుపరచెను.
మత్తయి సువార్త 5:25
నీ ప్రతి వాదితో నీవును త్రోవలో ఉండగానే త్వరగా వానితో సమాధానపడుము; లేనియెడల ఒకవేళ నీ ప్రతివాది నిన్ను న్యాయాధిపతికి అప్పగించును, న్యాయాధిపతి నిన్ను బంట్రౌతుకు అప్పగించును, అంతట నీవు చెరసాలలో వేయబడుదువు.
మత్తయి సువార్త 27:4
నేను నిరపరాధరక్తమును1 అప్పగించి పాపము చేసితినని చెప్పెను. వారుదానితో మాకేమి? నీవే చూచుకొనుమని చెప్పగా
యోహాను సువార్త 13:2
వారు భోజనము చేయు చుండగా ఆయనను అప్పగింపవలెనని సీమోను కుమారు డగు ఇస్కరియోతు యూదా హృదయములో అపవాది3 ఇంతకుముందు ఆలోచన పుట్టించియుండెను గనుక
యోహాను సువార్త 13:27
వాడు ఆ ముక్క పుచ్చుకొనగానే సాతాను వానిలో ప్రవేశించెను. యేసునీవు చేయు చున్నది త్వరగా చేయుమని వానితో చెప్పగా