Psalm 105:17
వారికంటె ముందుగా ఆయన యొకని పంపెను. యోసేపు దాసుడుగా అమ్మబడెను.
Psalm 105:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
American Standard Version (ASV)
He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:
Bible in Basic English (BBE)
He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
Darby English Bible (DBY)
He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
World English Bible (WEB)
He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
| He sent | שָׁלַ֣ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| a man | לִפְנֵיהֶ֣ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
| before | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
| Joseph, even them, | לְ֝עֶ֗בֶד | lĕʿebed | LEH-EH-ved |
| who was sold | נִמְכַּ֥ר | nimkar | neem-KAHR |
| for a servant: | יוֹסֵֽף׃ | yôsēp | yoh-SAFE |
Cross Reference
అపొస్తలుల కార్యములు 7:9
ఆ గోత్రకర్తలు మత్సరపడి, యోసేపును ఐగుప్తులోనికి పోవుటకు అమి్మవేసిరిగాని, దేవుడతనికి తోడైయుండి అతని శ్రమలన్నిటిలోనుండి తప్పించి
ఆదికాండము 37:36
మిద్యానీయులు ఐగుప్తునకు అతని తీసికొనిపోయి, ఫరోయొక్క ఉద్యోగస్థుడును రాజ సంరక్షక సేనాధిపతియునైన పోతీఫరునకు అతనిని అమి్మ వేసిరి.
ఆదికాండము 50:20
మీరు నాకు కీడుచేయ నుద్దేశించితిరి గాని నేటిదినమున జరుగుచున్నట్లు, అనగా బహు ప్రజలను బ్రదికించునట్లుగా అది మేలుకే దేవుడు ఉద్దేశించెను.
ఆదికాండము 37:27
ఈ ఇష్మాయేలీయులకు వానిని అమి్మ వేయుదము రండి; వాడు మన సహోదరుడు మన రక్త సంబంధిగదా? వానికి హాని యేమియు చేయరాదని తన సహోదరులతో చెప్పెను. అందుకతని సహోద రులు సమ్మతించిరి.
ఆదికాండము 39:1
యాసేపును ఐగుప్తునకు తీసికొని వచ్చినప్పుడు ఫరో యొక్క ఉద్యోగస్థుడును రాజసంరక్షక సేనాధిపతియు నైన పోతీఫరను నొక ఐగుప్తీయుడు, అక్కడికి అతని తీసికొని వచ్చిన ఇష్మాయేలీయులయొద్ద నతని కొనెను.
ఆదికాండము 45:4
అంతట యోసేపునా దగ్గరకు రండని తన సహోదరులతో చెప్పినప్పుడు వారు అతని దగ్గరకు వచ్చిరి. అప్పుడతడుఐగుప్తునకు వెళ్లునట్లు మీరు అమి్మవేసిన మీ సహోదరుడైన యోసేపున
ఆదికాండము 45:7
ప్రాణముతో కాపాడుటకును దేవుడు మీకు ముందుగా నన్ను పంపిం చెను.