Proverbs 25:4
వెండిలోని మష్టు తీసివేసినయెడల పుటము వేయువాడు పాత్రయొకటి సిద్ధపరచును.
Proverbs 25:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.
American Standard Version (ASV)
Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner:
Bible in Basic English (BBE)
Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.
Darby English Bible (DBY)
Take away the dross from the silver, and there cometh forth a vessel for the refiner:
World English Bible (WEB)
Take away the dross from the silver, And material comes out for the refiner;
Young's Literal Translation (YLT)
Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,
| Take away | הָג֣וֹ | hāgô | ha-ɡOH |
| the dross | סִיגִ֣ים | sîgîm | see-ɡEEM |
| from the silver, | מִכָּ֑סֶף | mikkāsep | mee-KA-sef |
| forth come shall there and | וַיֵּצֵ֖א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| a vessel | לַצֹּרֵ֣ף | laṣṣōrēp | la-tsoh-RAFE |
| for the finer. | כֶּֽלִי׃ | kelî | KEH-lee |
Cross Reference
2 తిమోతికి 2:20
గొప్పయింటిలో వెండి పాత్రలును బంగారు పాత్రలును మాత్రమే గాక కఱ్ఱవియు మంటివియు కూడ ఉండును. వాటిలో కొన్ని ఘనతకును కొన్ని ఘనహీనతకును వినియోగింప బడును.
సామెతలు 17:3
వెండికి మూస తగినది, బంగారునకు కొలిమి తగినది హృదయ పరిశోధకుడు యెహోవాయే.
యెషయా గ్రంథము 1:25
నా హస్తము నీమీద పెట్టి క్షారము వేసి నీ మష్టును నిర్మలము చేసి నీలో కలిపిన తగరమంతయు తీసి వేసెదను.
యెహెజ్కేలు 22:18
నరపుత్రుడా, ఇశ్రాయేలీ యులు నా దృష్టికి మష్టువంటివారైరి, అందరును కొలిమి లోని ఇత్తడియు తగరమును ఇనుమును సీసము నైరి, వారు వెండి మష్టువంటివారైరి.
మలాకీ 3:2
అయితే ఆయన వచ్చుదినమును ఎవరు సహింపగలరు? ఆయన అగుపడగా ఎవరు ఓర్వగలరు? ఆయన కంసాలి అగ్నివంటివాడు, చాకలివాని సబ్బువంటి వాడు;
1 పేతురు 1:7
నశించిపోవు సువర్ణము అగ్నిపరీక్షవలన శుద్ధపరచబడుచున్నది గదా? దానికంటె అమూల్యమైన మీ విశ్వాసము ఈ శోధనలచేత పరీక్షకు నిలిచినదై, యేసుక్రీస్తు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు మీకు మెప్పును మహిమయు ఘనతయు కలుగుటకు కారణ మగును.