Philemon 1:9
వృద్ధుడను ఇప్పుడు క్రీస్తుయేసు ఖైదీనైయున్న పౌలను నేను ప్రేమనుబట్టి వేడుకొనుట మరి మంచిదను కొని,
Philemon 1:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)
yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
Bible in Basic English (BBE)
Still, because of love, in place of an order, I make a request to you, I, Paul, an old man and now a prisoner of Christ Jesus:
Darby English Bible (DBY)
for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ.
World English Bible (WEB)
yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT)
because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
| Yet for sake | διὰ | dia | thee-AH |
| τὴν | tēn | tane | |
| love's | ἀγάπην | agapēn | ah-GA-pane |
| rather I | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
| beseech | παρακαλῶ | parakalō | pa-ra-ka-LOH |
| thee, being | τοιοῦτος | toioutos | too-OO-tose |
| one an such | ὢν | ōn | one |
| as | ὡς | hōs | ose |
| Paul | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| the aged, | πρεσβύτης | presbytēs | prase-VYOO-tase |
| and | νυνὶ | nyni | nyoo-NEE |
| now | δὲ | de | thay |
| also | καὶ | kai | kay |
| a prisoner | δέσμιος | desmios | THAY-smee-ose |
| of Jesus | Ἰησοῦ· | iēsou | ee-ay-SOO |
| Christ. | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Cross Reference
ఎఫెసీయులకు 4:1
కాబట్టి, మీరు సమాధానమను బంధముచేత ఆత్మ కలిగించు ఐక్యమును కాపాడుకొనుటయందు శ్రద్ధ కలిగిన వారై, ప్రేమతో ఒకనినొకడు సహించుచు,
రోమీయులకు 12:1
కాబట్టి సహోదరులారా, పరిశుద్ధమును దేవునికి అనుకూలమునైన సజీవ యాగముగా మీ శరీరములను ఆయనకు సమర్పించుకొనుడని దేవుని వాత్సల్యమునుబట్టి మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను. ఇట్టి సేవ మీకు యుక్త మైనది.
1 పేతురు 2:11
ప్రియులారా, మీరు పరదేశులును యాత్రికులునై యున్నారు గనుక ఆత్మకు విరోధముగా పోరాడు శరీరాశ లను విసర్జించి,
హెబ్రీయులకు 13:19
మరియు నేను మరి త్వరగా మీయొద్దకు మరల వచ్చునట్లు ఈలాగు చేయవలెనని మరి యెక్కువగా మిమ్మును బతి మాలుకొనుచున్నాను.
ఫిలేమోనుకు 1:1
క్రీస్తుయేసు ఖైదీయైన పౌలును, సహోదరుడైన తిమోతియును మా ప్రియుడును జతపనివాడునైన ఫిలే మోనుకును
ఎఫెసీయులకు 3:1
ఈ హేతువుచేత అన్యజనులైన మీనిమిత్తము క్రీస్తు యేసుయొక్క ఖైదీనైన పౌలను నేను ప్రార్థించుచున్నాను.
2 కొరింథీయులకు 6:1
కాగా మేమాయనతోడి పనివారమై మీరు పొందిన దేవుని కృపను వ్యర్థము చేసికొనవద్దని మిమ్మును వేడుకొను చున్నాము.
2 కొరింథీయులకు 5:20
కావున దేవుడు మా ద్వారా వేడుకొనినట్టు మేము క్రీస్తుకు రాయబారులమైదేవునితో సమాధానపడుడని క్రీస్తు పక్షముగా మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాము.
యెషయా గ్రంథము 46:4
ముదిమి వచ్చువరకు నిన్ను ఎత్తికొనువాడను నేనే తల వెండ్రుకలు నెరయువరకు నిన్ను ఎత్తికొనువాడను నేనే నేనే చేసియున్నాను చంకపెట్టుకొనువాడను నేనే నిన్ను ఎత్తికొనుచు రక్షించువాడను నేనే.
సామెతలు 16:31
నెరసిన వెండ్రుకలు సొగసైన కిరీటము అవి నీతిప్రవర్తన గలవానికి కలిగి యుండును.
కీర్తనల గ్రంథము 71:18
దేవా, వచ్చుతరమునకు నీ బాహుబలమును గూర్చియు పుట్టబోవువారికందరికి నీ శౌర్యమును గూర్చియు నేను తెలియజెప్పునట్లు తల నెరసి వృద్ధునైయుండు వరకు నన్ను విడువకుము.
కీర్తనల గ్రంథము 71:9
వృద్ధాప్యమందు నన్ను విడనాడకుము నా బలము క్షీణించినప్పుడు నన్ను విడువకుము.