Philemon 1:14
నీ ఉపకారము బలవంతముచేతనైనట్టు కాక స్వేచ్ఛాపూర్వకమైనదిగా ఉండవలెనని, నీ సమ్మతిలేక యేమియు చేయుటకు నాకిష్టములేదు.
Philemon 1:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
American Standard Version (ASV)
but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
Bible in Basic English (BBE)
But without your approval I would do nothing; so that your good works might not be forced, but done freely from your heart.
Darby English Bible (DBY)
but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:
World English Bible (WEB)
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
Young's Literal Translation (YLT)
and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,
| But | χωρὶς | chōris | hoh-REES |
| without | δὲ | de | thay |
| τῆς | tēs | tase | |
| thy | σῆς | sēs | sase |
| mind | γνώμης | gnōmēs | GNOH-mase |
| I would | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
| do | ἠθέλησα | ēthelēsa | ay-THAY-lay-sa |
| nothing; | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| thy | μὴ | mē | may |
| ὡς | hōs | ose | |
| benefit | κατὰ | kata | ka-TA |
| should not | ἀνάγκην | anankēn | ah-NAHNG-kane |
| be | τὸ | to | toh |
| were it as | ἀγαθόν | agathon | ah-ga-THONE |
| of | σου | sou | soo |
| necessity, | ᾖ | ē | ay |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| willingly. | κατὰ | kata | ka-TA |
| ἑκούσιον | hekousion | ake-OO-see-one |
Cross Reference
2 కొరింథీయులకు 9:7
సణుగుకొనకయు బలవంతముగా కాకయు ప్రతివాడును తన హృదయములో నిశ్చ యించుకొనిన ప్రకారము ఇయ్య వలెను; దేవుడు ఉత్సాహముగా ఇచ్చువానిని ప్రేమించును.
1 పేతురు 5:2
బలిమిచేత కాక దేవుని చిత్తప్రకారము ఇష్టపూర్వకముగాను, దుర్లాభా పేక్షతోకాక సిద్ధమనస్సుతోను, మీ మధ్యనున్న దేవుని మందను పైవిచారణచేయుచు దానిని కాయుడి.
ఫిలేమోనుకు 1:8
కావున యుక్తమైనదానినిగూర్చి నీ కాజ్ఞాపించుటకు క్రీస్తునందు నాకు బహు ధైర్యము కలిగియున్నను,
2 కొరింథీయులకు 9:5
కావున లోగడ ఇచ్చెదమని మీరు చెప్పిన ధర్మము పిసినితనముగా ఇయ్యక ధారాళముగా ఇయ్య వలెనని చెప్పి, సహోదరులు మీ యొద్దకు ముందుగావచ్చి దానిని జమచేయుటకై వారిని హెచ్చరించుట అవసరమని తలంచితిని.
2 కొరింథీయులకు 8:12
మొదట ఒకడు సిద్ధమైన మనస్సు కలిగియుంటే శక్తికి మించి కాదు గాని కలిమి కొలదియే యిచ్చినది ప్రీతికరమవును.
2 కొరింథీయులకు 1:24
మీ విశ్వాసము మీద మేము ప్రభువులమని యీలాగు చెప్పుటలేదు గాని మీ ఆనందమునకు సహకారులమై యున్నాము; విశ్వా సముచేతనే మీరు నిలుకడగా ఉన్నారు.
1 కొరింథీయులకు 9:17
ఇది నేనిష్టపడి చేసినయెడల నాకు జీతము దొరకును. ఇష్టపడకపోయినను గృహనిర్వాహకత్వము నాకు అప్పగింపబడెను.
1 కొరింథీయులకు 9:7
ఎవడైనను తన సొంత ఖర్చు పెట్టుకొని దండులో కొలువు చేయునా? ద్రాక్షతోటవేసి దాని ఫలము తిననివాడెవడు? మందను కాచి మంద పాలు త్రాగనివాడెవడు?
కీర్తనల గ్రంథము 110:3
యుద్ధసన్నాహదినమున నీ ప్రజలు ఇష్టపూర్వకముగా వచ్చెదరు. నీ ¸°వనస్థులలో శ్రేష్ఠులు పరిశుద్ధాలంకృతులైమంచు వలె అరుణోదయగర్భములోనుండి నీయొద్దకువచ్చెదరు
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 29:17
నా దేవా, నీవు హృదయ పరిశోధనచేయుచు యథార్థవంతులయందు ఇష్టపడుచున్నావని నేనెరుగుదును; నేనైతే యథార్థహృదయము గలవాడనై యివి యన్నియు మనఃపూర్వకముగా ఇచ్చి యున్నాను; ఇప్పుడు ఇక్కడనుండు నీ జనులును నీకు మనఃపూర్వకముగా ఇచ్చుట చూచి సంతోషించుచున్నాను.