Index
Full Screen ?
 

సంఖ్యాకాండము 3:20

எண்ணாகமம் 3:20 తెలుగు బైబిల్ సంఖ్యాకాండము సంఖ్యాకాండము 3

సంఖ్యాకాండము 3:20
మెరారి కుమారుల వంశకర్తల పేళ్లు మాహలి మూషి. వారివారి పితరుల కుటుంబముల చొప్పున ఇవి లేవీయుల వంశములు.

Tamil Indian Revised Version
செய்யும்படி உன்னுடைய கைக்கு நேரிடுவது எதுவோ, அதை உன்னுடைய பெலத்தோடு செய்; நீ போகிற பாதாளத்திலே செயல்களும் வித்தையும் அறிவும் ஞானமும் இல்லையே.

Tamil Easy Reading Version
எப்பொழுதெல்லாம் வேலை செய்ய வாய்ப்பு கிடைக்கிறதோ, அதை எவ்வளவு சிறப்பாகச் செய்யமுடியுமோ, அதனைச் செய். கல்லறையில் உனக்கு வேலையில்லை. அங்கு சிந்தனையும் அறிவும் ஞானமும் இல்லை. நாம் அனைவரும் மரணம் என்ற இடத்துக்கே போய்க்கொண்டிருக்கிறோம்.

Thiru Viviliam
நீ செய்ய நினைக்கும் செயல் எதுவோ அதைச் செய்; அதையும் உனக்கு ஆற்றல் இருக்கும்போதே செய். ஏனெனில், நீ நெருங்கிக் கொண்டிருக்கும் பாதாளத்தில் எவரும் செயல் புரிவதுமில்லை; சிந்தனை செய்வதுமில்லை; அறிவு பெறுவதுமில்லை; அங்கே ஞானமுமில்லை.⒫

பிரசங்கி 9:9பிரசங்கி 9பிரசங்கி 9:11

King James Version (KJV)
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

American Standard Version (ASV)
Whatsoever thy hand findeth to do, do `it’ with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.

Bible in Basic English (BBE)
Whatever comes to your hand to do with all your power, do it because there is no work, or thought, or knowledge, or wisdom in the place of the dead to which you are going.

Darby English Bible (DBY)
Whatever thy hand findeth to do, do with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.

World English Bible (WEB)
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.

Young’s Literal Translation (YLT)
All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.

பிரசங்கி Ecclesiastes 9:10
செய்யும்படி உன் கைக்கு நேரிடுகிறது எதுவோ, அதை உன் பெலத்தோடே செய்; நீ போகிற பாதாளத்திலே செய்கையும் வித்தையும் அறிவும் ஞானமும் இல்லையே.
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

Whatsoever
כֹּ֠לkōlkole

אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
thy
hand
תִּמְצָ֧אtimṣāʾteem-TSA
findeth
יָֽדְךָ֛yādĕkāya-deh-HA
to
do,
לַעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
do
בְּכֹחֲךָ֖bĕkōḥăkābeh-hoh-huh-HA
it
with
thy
might;
עֲשֵׂ֑הʿăśēuh-SAY
for
כִּי֩kiykee
no
is
there
אֵ֨יןʾênane
work,
מַעֲשֶׂ֤הmaʿăśema-uh-SEH
nor
device,
וְחֶשְׁבּוֹן֙wĕḥešbônveh-hesh-BONE
nor
knowledge,
וְדַ֣עַתwĕdaʿatveh-DA-at
wisdom,
nor
וְחָכְמָ֔הwĕḥokmâveh-hoke-MA
in
the
grave,
בִּשְׁא֕וֹלbišʾôlbeesh-OLE
whither
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER

אַתָּ֖הʾattâah-TA
thou
הֹלֵ֥ךְhōlēkhoh-LAKE
goest.
שָֽׁמָּה׃šāmmâSHA-ma
And
the
sons
וּבְנֵ֧יûbĕnêoo-veh-NAY
of
Merari
מְרָרִ֛יmĕrārîmeh-ra-REE
families;
their
by
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖םlĕmišpĕḥōtāmleh-meesh-peh-hoh-TAHM
Mahli,
מַחְלִ֣יmaḥlîmahk-LEE
and
Mushi.
וּמוּשִׁ֑יûmûšîoo-moo-SHEE
These
אֵ֥לֶּהʾēlleA-leh
are

הֵ֛םhēmhame
the
families
מִשְׁפְּחֹ֥תmišpĕḥōtmeesh-peh-HOTE
of
the
Levites
הַלֵּוִ֖יhallēwîha-lay-VEE
house
the
to
according
לְבֵ֥יתlĕbêtleh-VATE
of
their
fathers.
אֲבֹתָֽם׃ʾăbōtāmuh-voh-TAHM

Tamil Indian Revised Version
செய்யும்படி உன்னுடைய கைக்கு நேரிடுவது எதுவோ, அதை உன்னுடைய பெலத்தோடு செய்; நீ போகிற பாதாளத்திலே செயல்களும் வித்தையும் அறிவும் ஞானமும் இல்லையே.

Tamil Easy Reading Version
எப்பொழுதெல்லாம் வேலை செய்ய வாய்ப்பு கிடைக்கிறதோ, அதை எவ்வளவு சிறப்பாகச் செய்யமுடியுமோ, அதனைச் செய். கல்லறையில் உனக்கு வேலையில்லை. அங்கு சிந்தனையும் அறிவும் ஞானமும் இல்லை. நாம் அனைவரும் மரணம் என்ற இடத்துக்கே போய்க்கொண்டிருக்கிறோம்.

Thiru Viviliam
நீ செய்ய நினைக்கும் செயல் எதுவோ அதைச் செய்; அதையும் உனக்கு ஆற்றல் இருக்கும்போதே செய். ஏனெனில், நீ நெருங்கிக் கொண்டிருக்கும் பாதாளத்தில் எவரும் செயல் புரிவதுமில்லை; சிந்தனை செய்வதுமில்லை; அறிவு பெறுவதுமில்லை; அங்கே ஞானமுமில்லை.⒫

பிரசங்கி 9:9பிரசங்கி 9பிரசங்கி 9:11

King James Version (KJV)
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

American Standard Version (ASV)
Whatsoever thy hand findeth to do, do `it’ with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.

Bible in Basic English (BBE)
Whatever comes to your hand to do with all your power, do it because there is no work, or thought, or knowledge, or wisdom in the place of the dead to which you are going.

Darby English Bible (DBY)
Whatever thy hand findeth to do, do with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.

World English Bible (WEB)
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.

Young’s Literal Translation (YLT)
All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.

பிரசங்கி Ecclesiastes 9:10
செய்யும்படி உன் கைக்கு நேரிடுகிறது எதுவோ, அதை உன் பெலத்தோடே செய்; நீ போகிற பாதாளத்திலே செய்கையும் வித்தையும் அறிவும் ஞானமும் இல்லையே.
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

Whatsoever
כֹּ֠לkōlkole

אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
thy
hand
תִּמְצָ֧אtimṣāʾteem-TSA
findeth
יָֽדְךָ֛yādĕkāya-deh-HA
to
do,
לַעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
do
בְּכֹחֲךָ֖bĕkōḥăkābeh-hoh-huh-HA
it
with
thy
might;
עֲשֵׂ֑הʿăśēuh-SAY
for
כִּי֩kiykee
no
is
there
אֵ֨יןʾênane
work,
מַעֲשֶׂ֤הmaʿăśema-uh-SEH
nor
device,
וְחֶשְׁבּוֹן֙wĕḥešbônveh-hesh-BONE
nor
knowledge,
וְדַ֣עַתwĕdaʿatveh-DA-at
wisdom,
nor
וְחָכְמָ֔הwĕḥokmâveh-hoke-MA
in
the
grave,
בִּשְׁא֕וֹלbišʾôlbeesh-OLE
whither
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER

אַתָּ֖הʾattâah-TA
thou
הֹלֵ֥ךְhōlēkhoh-LAKE
goest.
שָֽׁמָּה׃šāmmâSHA-ma

Chords Index for Keyboard Guitar