Nehemiah 13:29
నా దేవా, వారు యాజక ధర్మమును, యాజకధర్మపు నిబంధనను, లేవీయుల నిబంధ నను అపవిత్రపరచిరి గనుక వారిని జ్ఞాపకముంచకొనుము.
Nehemiah 13:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
American Standard Version (ASV)
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
Bible in Basic English (BBE)
Keep them in mind, O my God, because they have put shame on the priests' name and on the agreement of the priests and the Levites.
Darby English Bible (DBY)
Remember them, my God, for they are polluters of the priesthood, and of the covenant of the priesthood and of the Levites!
Webster's Bible (WBT)
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood and of the Levites.
World English Bible (WEB)
Remember them, my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
Young's Literal Translation (YLT)
Be mindful of them, O my God, for the redeemed of the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
| Remember | זָכְרָ֥ה | zokrâ | zoke-RA |
| them, O my God, | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| because | אֱלֹהָ֑י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
| they have defiled | עַ֚ל | ʿal | al |
| priesthood, the | גָּֽאֳלֵ֣י | gāʾŏlê | ɡa-oh-LAY |
| and the covenant | הַכְּהֻנָּ֔ה | hakkĕhunnâ | ha-keh-hoo-NA |
| priesthood, the of | וּבְרִ֥ית | ûbĕrît | oo-veh-REET |
| and of the Levites. | הַכְּהֻנָּ֖ה | hakkĕhunnâ | ha-keh-hoo-NA |
| וְהַלְוִיִּֽם׃ | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
Cross Reference
నెహెమ్యా 6:14
నా దేవా, వారి క్రియలనుబట్టి టోబీయాను సన్బల్లటును నన్ను భయపెట్టవలెనని కనిపెట్టి యున్న ప్రవక్తలను, నోవద్యా అను ప్రవక్త్రిని జ్ఞాపకము చేసికొనుము.
లేవీయకాండము 21:1
మరియు యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను.
సంఖ్యాకాండము 16:9
తన మందిరసేవచేయుటకు యెహోవా మిమ్మును తనయొద్దకు చేర్చుకొనుటయు, మీరు సమాజము ఎదుట నిలిచి వారు చేయవలసిన సేవ చేయునట్లు ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడు ఇశ్రాయేలీయుల సమాజములోనుండి మిమ్మును వేరు పరచుటయు మీకు అల్పముగా కనబడునా?
సంఖ్యాకాండము 25:12
కాబట్టి నీవు అతనితో ఇట్లనుము అతనితో నేను నా సమాధాన నిబంధనను చేయుచున్నాను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 2:30
నీ యింటి వారును నీ పితరుని యింటివారును నా సన్నిధిని యాజ కత్వము జరిగించుదురని యెహోవా ఆజ్ఞ యిచ్చియున్నను ఇప్పుడు అది నా మనస్సునకు కేవలము ప్రతికూలమాయెనని ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చు చున్నాడు. కావున యెహోవా వాక్కు ఏదనగానన్ను ఘనపరచువారిని నేను ఘనపరచుదును. నన్ను తృణీకరించువారు తృణీకారమొందుదురు.
కీర్తనల గ్రంథము 59:5
సైన్యములకధిపతియగు యెహోవావైన దేవా, ఇశ్రాయేలు దేవా, అన్యజనులందరిని శిక్షించుటకై మేల్కొనుము అధికద్రోహులలో ఎవరిని కనికరింపకుము.(సెలా.)
మలాకీ 2:4
అందువలన లేవీయులకు నిబంధనగా ఉండునట్లు ఈ ఆజ్ఞను మీ కిచ్చినవాడను నేనేయని మీరు తెలిసికొందు రని సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా సెలవిచ్చు చున్నాడు.
మలాకీ 2:10
మనకందరికి తండ్రియొక్కడే కాడా? ఒక్కదేవుడే మనలను సృష్టింపలేదా? ఈలాగుండగా ఒకరియెడల ఒకరము ద్రోహము చేయుచు, మన పితరులతో చేయ బడిన నిబంధనను మనమెందుకు తృణీకరించుచున్నాము?
2 తిమోతికి 4:14
అలెక్సంద్రు అను కంచరివాడు నాకు చాల కీడుచేసెను, అతని క్రియలచొప్పున ప్రభువతనికి ప్రతిఫల మిచ్చును;