మత్తయి సువార్త 5:24
అక్కడ బలిపీఠము నెదుటనే నీ యర్పణము విడిచిపెట్టి, మొదట వెళ్లి నీ సహోదరునితో సమాధానపడుము; అటు తరువాత వచ్చి నీ యర్పణము నర్పింపుము.
Leave | ἄφες | aphes | AH-fase |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
thy | τὸ | to | toh |
δῶρόν | dōron | THOH-RONE | |
gift | σου | sou | soo |
before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
the | τοῦ | tou | too |
altar, | θυσιαστηρίου | thysiastēriou | thyoo-see-ah-stay-REE-oo |
and | καὶ | kai | kay |
go thy way; | ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
first | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
reconciled be | διαλλάγηθι | diallagēthi | thee-al-LA-gay-thee |
τῷ | tō | toh | |
to thy | ἀδελφῷ | adelphō | ah-thale-FOH |
brother, | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
then | τότε | tote | TOH-tay |
come | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
and offer | πρόσφερε | prosphere | PROSE-fay-ray |
thy | τὸ | to | toh |
δῶρόν | dōron | THOH-RONE | |
gift. | σου | sou | soo |