మత్తయి సువార్త 23:19 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ మత్తయి సువార్త మత్తయి సువార్త 23 మత్తయి సువార్త 23:19

Matthew 23:19
అవివేకులారా, అంధులారా, ఏది గొప్పది? అర్పణమా, అర్పణమును పరిశుద్ధపరచు బలిపీఠమా?

Matthew 23:18Matthew 23Matthew 23:20

Matthew 23:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

American Standard Version (ASV)
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

Bible in Basic English (BBE)
You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy?

Darby English Bible (DBY)
[Fools and] blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?

World English Bible (WEB)
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?

Young's Literal Translation (YLT)
Fools and blind! for which `is' greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?

Ye
is
μωροὶmōroimoh-ROO
fools
καὶkaikay
and
τυφλοί,typhloityoo-FLOO
blind:
τίtitee
whether
γὰρgargahr
for
greater,
μεῖζονmeizonMEE-zone
the
τὸtotoh
gift,
δῶρονdōronTHOH-rone
or
ēay
the
τὸtotoh
altar
θυσιαστήριονthysiastērionthyoo-see-ah-STAY-ree-one

τὸtotoh
that
sanctifieth
ἁγιάζονhagiazona-gee-AH-zone
the
τὸtotoh
gift?
δῶρον;dōronTHOH-rone

Cross Reference

నిర్గమకాండము 29:37
ఏడుదినములు నీవు బలిపీఠము నిమిత్తము ప్రాశ్చిత్తముచేసి దాని పరిశుద్ధపరచవలెను. ఆ బలిపీఠము అతిపరిశుద్ధముగా ఉండును. ఆ బలిపీఠమునకు తగులునది అంతయు ప్రతిష్ఠితమగును.

నిర్గమకాండము 30:29
అవి అతిపరి శుద్ధమైనవిగా ఉండునట్లు వాటిని ప్రతిష్ఠింపవలెను. వాటిని తగులు ప్రతివస్తువు ప్రతిష్ఠితమగును.