Matthew 1:17
ఇట్లు అబ్రాహాము మొదలుకొని దావీదు వరకు తరము లన్నియు పదునాలుగు తరములు. దావీదు మొదలుకొని యూదులు బబులోనుకు కొనిపోబడిన కాలమువరకు పదు నాలుగు తరములు; బబులోనుకు కొనిపోబడినది మొదలు కొని క్రీస్తు వరకు పదునాలుగు తరములు.
Matthew 1:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
American Standard Version (ASV)
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
Bible in Basic English (BBE)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.
Darby English Bible (DBY)
All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying away of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.
World English Bible (WEB)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.
Young's Literal Translation (YLT)
All the generations, therefore, from Abraham unto David `are' fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.
| So | Πᾶσαι | pasai | PA-say |
| all | οὖν | oun | oon |
| the | αἱ | hai | ay |
| generations | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| Abraham | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
| to | ἕως | heōs | AY-ose |
| David | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| fourteen are | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| generations; | δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase |
| and | καὶ | kai | kay |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| David | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| until | ἕως | heōs | AY-ose |
| the | τῆς | tēs | tase |
| into away carrying | μετοικεσίας | metoikesias | may-too-kay-SEE-as |
| Babylon | Βαβυλῶνος | babylōnos | va-vyoo-LOH-nose |
| are fourteen | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| generations; | δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase |
| and | καὶ | kai | kay |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| into away carrying | μετοικεσίας | metoikesias | may-too-kay-SEE-as |
| Babylon | Βαβυλῶνος | babylōnos | va-vyoo-LOH-nose |
| unto | ἕως | heōs | AY-ose |
| τοῦ | tou | too | |
| Christ | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| are fourteen | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| generations. | δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase |
Cross Reference
రాజులు రెండవ గ్రంథము 24:14
అదియుగాక అతడు దేశపు జనులలో అతి బీదలైనవారు తప్ప మరి ఎవరును లేకుండ యెరూషలేము పట్టణమంతటిలోనున్న అధిపతులను పరాక్రమశాలులను పదివేలమందిని, వీరు గాక కంసాలివారిని కమ్మరివారిని చెరతీసికొని పోయెను.
యిర్మీయా 27:20
అతడు విడిచిపెట్టిన స్తంభములనుగూర్చియు సముద్రమును గూర్చియు గడమంచెలనుగూర్చియు ఈ పట్టణములో మిగిలిన ఉపకరణములనుగూర్చియు సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు.
మత్తయి సువార్త 1:11
యూదులు బబులోనుకు కొనిపోబడిన కాలములో యోషీయా యెకొన్యాను అతని సహోదరులను కనెను.
మత్తయి సువార్త 11:2
క్రీస్తు చేయుచున్న కార్యములను గూర్చి యోహాను చెరసాలలో వినిరాబోవు వాడవు నీవేనా, మేము మరి యొకనికొరకు కనిపెట్టవలెనా?
యోహాను సువార్త 1:41
ఇతడు మొదట తన సహోదరుడైన సీమోనును చూచిమేము మెస్సీయను కనుగొంటి మని అతనితో చెప్పి