Index
Full Screen ?
 

లూకా సువార్త 5:14

Luke 5:14 తెలుగు బైబిల్ లూకా సువార్త లూకా సువార్త 5

లూకా సువార్త 5:14
అప్పుడాయన నీవు ఎవనితోను చెప్పక వెళ్లి, వారికి సాక్ష్యార్థమై నీ దేహమును యాజకునికి కనుపరచుకొని, నీవు శుద్ధుడవైనందుకు మోషే నియమించినట్టు కానుకలను సమర్పించుమని

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு யாக்கோபு தன் தாயாகிய ரெபெக்காளை நோக்கி: என் சகோதரனாகிய ஏசா அதிக ரோமமுள்ளவன், நான் ரோமமில்லாதவன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவன் தாயிடம், “என் சகோதரனோ உடல் முழுவதும் முடி உள்ளவன். நான் அவ்வாறில்லை.

Thiru Viviliam
யாக்கோபு தன் தாய் ரெபேக்காவிடம், “என் சகோதரன் ஏசா உடலில் அடர்ந்த உரோமம் உடையவன்; நானோ மிருதுவான உடல் கொண்டவன்.

ஆதியாகமம் 27:10ஆதியாகமம் 27ஆதியாகமம் 27:12

King James Version (KJV)
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

American Standard Version (ASV)
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Bible in Basic English (BBE)
And Jacob said to Rebekah, his mother, But Esau my brother is covered with hair, while I am smooth:

Darby English Bible (DBY)
And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Webster’s Bible (WBT)
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

World English Bible (WEB)
Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother `is’ a hairy man, and I a smooth man,

ஆதியாகமம் Genesis 27:11
அதற்கு யாக்கோபு தன் தாயாகிய ரெபெக்காளை நோக்கி: என் சகோதரனாகிய ஏசா ரோமம் மிகுந்தவன், நான் ரோமமில்லாதவன்.
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

And
Jacob
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יַֽעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
to
אֶלʾelel
Rebekah
רִבְקָ֖הribqâreev-KA
mother,
his
אִמּ֑וֹʾimmôEE-moh
Behold,
הֵ֣ןhēnhane
Esau
עֵשָׂ֤וʿēśāway-SAHV
brother
my
אָחִי֙ʾāḥiyah-HEE
is
a
hairy
אִ֣ישׁʾîšeesh
man,
שָׂעִ֔רśāʿirsa-EER
I
and
וְאָֽנֹכִ֖יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
am
a
smooth
אִ֥ישׁʾîšeesh
man:
חָלָֽק׃ḥālāqha-LAHK
And
καὶkaikay
he
αὐτὸςautosaf-TOSE
charged
παρήγγειλενparēngeilenpa-RAYNG-gee-lane
him
αὐτῷautōaf-TOH
to
tell
μηδενὶmēdenimay-thay-NEE
man:
no
εἰπεῖνeipeinee-PEEN
but
ἀλλὰallaal-LA
go,
ἀπελθὼνapelthōnah-pale-THONE
and
shew
δεῖξονdeixonTHEE-ksone
thyself
σεαυτὸνseautonsay-af-TONE
to
the
τῷtoh
priest,
ἱερεῖhiereiee-ay-REE
and
καὶkaikay
offer
προσένεγκεprosenenkeprose-A-nayng-kay
for
περὶperipay-REE
thy
τοῦtoutoo

καθαρισμοῦkatharismouka-tha-ree-SMOO
cleansing,
σουsousoo
as
according
καθὼςkathōska-THOSE
Moses
προσέταξενprosetaxenprose-A-ta-ksane
commanded,
Μωσῆς,mōsēsmoh-SASE
for
εἰςeisees
a
testimony
μαρτύριονmartyrionmahr-TYOO-ree-one
unto
them.
αὐτοῖςautoisaf-TOOS

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு யாக்கோபு தன் தாயாகிய ரெபெக்காளை நோக்கி: என் சகோதரனாகிய ஏசா அதிக ரோமமுள்ளவன், நான் ரோமமில்லாதவன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவன் தாயிடம், “என் சகோதரனோ உடல் முழுவதும் முடி உள்ளவன். நான் அவ்வாறில்லை.

Thiru Viviliam
யாக்கோபு தன் தாய் ரெபேக்காவிடம், “என் சகோதரன் ஏசா உடலில் அடர்ந்த உரோமம் உடையவன்; நானோ மிருதுவான உடல் கொண்டவன்.

ஆதியாகமம் 27:10ஆதியாகமம் 27ஆதியாகமம் 27:12

King James Version (KJV)
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

American Standard Version (ASV)
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Bible in Basic English (BBE)
And Jacob said to Rebekah, his mother, But Esau my brother is covered with hair, while I am smooth:

Darby English Bible (DBY)
And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Webster’s Bible (WBT)
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

World English Bible (WEB)
Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother `is’ a hairy man, and I a smooth man,

ஆதியாகமம் Genesis 27:11
அதற்கு யாக்கோபு தன் தாயாகிய ரெபெக்காளை நோக்கி: என் சகோதரனாகிய ஏசா ரோமம் மிகுந்தவன், நான் ரோமமில்லாதவன்.
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

And
Jacob
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יַֽעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
to
אֶלʾelel
Rebekah
רִבְקָ֖הribqâreev-KA
mother,
his
אִמּ֑וֹʾimmôEE-moh
Behold,
הֵ֣ןhēnhane
Esau
עֵשָׂ֤וʿēśāway-SAHV
brother
my
אָחִי֙ʾāḥiyah-HEE
is
a
hairy
אִ֣ישׁʾîšeesh
man,
שָׂעִ֔רśāʿirsa-EER
I
and
וְאָֽנֹכִ֖יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
am
a
smooth
אִ֥ישׁʾîšeesh
man:
חָלָֽק׃ḥālāqha-LAHK

Chords Index for Keyboard Guitar