Lamentations 5:15
సంతోషము మా హృదయమును విడిచిపోయెను నాట్యము దుఃఖముగా మార్చబడియున్నది.
Lamentations 5:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
American Standard Version (ASV)
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
Bible in Basic English (BBE)
The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow.
Darby English Bible (DBY)
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
World English Bible (WEB)
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
Young's Literal Translation (YLT)
Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
| The joy | שָׁבַת֙ | šābat | sha-VAHT |
| of our heart | מְשׂ֣וֹשׂ | mĕśôś | meh-SOSE |
| ceased; is | לִבֵּ֔נוּ | libbēnû | lee-BAY-noo |
| our dance | נֶהְפַּ֥ךְ | nehpak | neh-PAHK |
| is turned | לְאֵ֖בֶל | lĕʾēbel | leh-A-vel |
| into mourning. | מְחֹלֵֽנוּ׃ | mĕḥōlēnû | meh-hoh-lay-NOO |
Cross Reference
ఆమోసు 8:10
మీ పండుగ దినములను దుఃఖదినములుగాను మీ పాటలను ప్రలాపములుగాను మార్చుదును, అందరిని మొలలమీద గోనెపట్ట కట్టుకొనజేయుదును, అందరి తలలు బోడిచేసెదను, ఒకనికి కలుగు ఏకపుత్ర శోకము వంటి ప్రలాపము నేను పుట్టింతును; దాని అంత్యదినము ఘోరమైన శ్రమ దినముగా ఉండును.
కీర్తనల గ్రంథము 30:11
నా ప్రాణము మౌనముగా నుండక నిన్ను కీర్తించునట్లు నా అంగలార్పును నీవు నాట్యముగా మార్చి యున్నావు.
యిర్మీయా 25:10
సంతోషనాదమును ఉల్లాస శబ్దమును, పెండ్లికుమారుని స్వరమును పెండ్లికుమార్తె స్వర మును తిరుగటిరాళ్ల ధ్వనిని దీపకాంతిని వారిలో ఉండ కుండ చేసెదను.
ఆమోసు 6:4
దంతపు మంచములమీద పరుండుచు, పాన్పులమీద తమ్మును చాచుకొనుచు, మందలో శ్రేష్ఠమైన గొఱ్ఱపిల్లలను సాలలోని క్రొవ్విన దూడలను వధించి భోజనము చేయు దురు.
యాకోబు 4:9
వ్యాకుల పడుడి, దుఃఖపడుడి, యేడువుడి, మీ నవ్వు దుఃఖమునకును మీ ఆనందము చింతకును మార్చుకొనుడి.