Lamentations 2:22
ఉత్సవదినమున జనులు వచ్చునట్లుగా నలుదిశలనుండి నీవు నామీదికి భయోత్పాతములను రప్పించితివి. యెహోవా ఉగ్రతదినమున ఎవడును తప్పించుకొనలేక పోయెను శేషమేమియు నిలువకపోయెను నేను చేతులలో ఆడించి సాకినవారిని శత్రువులు హరించివేసియున్నారు.
Lamentations 2:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
American Standard Version (ASV)
Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah's anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.
Bible in Basic English (BBE)
As in the day of a holy meeting you have made fears come round me on every side, and no one got away or was kept safe in the day of the Lord's wrath: those who were folded in my arms, whom I took care of, have been sent to their destruction by my hater.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast called up, as on the day of a set feast, my terrors on every side; and in the day of Jehovah's anger there was none that escaped or remained: those that I have nursed and brought up hath mine enemy consumed.
World English Bible (WEB)
You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; There was none that escaped or remained in the day of Yahweh's anger: Those that I have dandled and brought up has my enemy consumed.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou dost call as `at' a day of appointment, My fears from round about, And there hath not been in the day of the anger of Jehovah, An escaped and remaining one, They whom I stretched out and nourished, My enemy hath consumed!
| Thou hast called | תִּקְרָא֩ | tiqrāʾ | teek-RA |
| as in a solemn | כְי֨וֹם | kĕyôm | heh-YOME |
| day | מוֹעֵ֤ד | môʿēd | moh-ADE |
| terrors my | מְגוּרַי֙ | mĕgûray | meh-ɡoo-RA |
| round about, | מִסָּבִ֔יב | missābîb | mee-sa-VEEV |
| so that in the day | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| Lord's the of | הָיָ֛ה | hāyâ | ha-YA |
| anger | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| none | אַף | ʾap | af |
| escaped | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| פָּלִ֣יט | pālîṭ | pa-LEET | |
| remained: nor | וְשָׂרִ֑יד | wĕśārîd | veh-sa-REED |
| those that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| swaddled have I | טִפַּ֥חְתִּי | ṭippaḥtî | tee-PAHK-tee |
| and brought up | וְרִבִּ֖יתִי | wĕribbîtî | veh-ree-BEE-tee |
| hath mine enemy | אֹיְבִ֥י | ʾôybî | oy-VEE |
| consumed. | כִלָּֽם׃ | killām | hee-LAHM |
Cross Reference
యిర్మీయా 6:25
పొలములోనికి పోకుము, మార్గములో నడువకుము, శత్రువులు కత్తిని ఝుళిపించుచున్నారు, నలు దిక్కుల భయము తగులుచున్నది.
కీర్తనల గ్రంథము 31:13
అనేకులు నామీద దురాలోచనలు చేయుచున్నారు నాకు ప్రాణహాని చేయుటకు యోచించుచున్నారు వారు గుసగుసలాడుట నాకు వినబడుచున్నది. నలుదిశలను నాకు భీతి కలుగుచున్నది.
యిర్మీయా 16:2
ఈస్థలమందు నీకు కుమారులైనను కుమార్తెలైనను పుట్టకుండునట్లు నీవు వివాహము చేసికొన కూడదు.
లూకా సువార్త 23:29
ఇదిగో గొడ్రాండ్రును కనని గర్భములును పాలియ్యని స్తనములును ధన్యములైనవని చెప్పుదినములు వచ్చుచున్నవి.
ఆమోసు 9:1
యెహోవా బలిపీఠమునకు పైగా నిలిచియుండుట నేను చూచితిని. అప్పుడు ఆయన నా కాజ్ఞ ఇచ్చిన దేమనగాగడపలు కదలిపోవునట్లుగా పై కమ్ములనుకొట్టి వారందరి తలలమీద వాటిని పడవేసి పగులగొట్టుము; తరువాత వారిలో ఒకడును తప్పించుకొనకుండను, తప్పించు కొనువారిలో ఎవడును బ్రదుకకుండను నేను వారినందరిని ఖడ్గముచేత వధింతును.
హొషేయ 9:12
వారు తమ పిల్లలను పెంచినను వారికి ఎవరును లేకుండ అందమైన స్థల ములో వారిని పుత్రహీనులుగా చేసెదను; నేను వారిని విడిచిపెట్టగా వారికి శ్రమ కలుగును.
యిర్మీయా 46:5
నాకేమి కనబడుచున్నది? వారు ఓడిపోవుచున్నారు వెనుకతీయుచున్నారు వారి బలాఢ్యులు అపజయము నొందుచున్నారు తిరిగిచూడక వేగిరముగా పారిపోవుచున్నారు ఎటుచూచిన భయమే; యెహోవా మాట యిదే.
యిర్మీయా 20:3
మరునాడు పషూరు యిర్మీయాను బొండలోనుండి విడి పింపగా యిర్మీయా అతనితో ఇట్లనెనుయెహోవా నీకు పషూరను పేరు పెట్టడు గాని మాగోర్మిస్సాబీబ్ అని నీకు పేరు పెట్టును.
యెషయా గ్రంథము 24:17
భూనివాసీ, నీమీదికి భయము వచ్చెను గుంటయు ఉరియు నీకు తటస్థించెను
ద్వితీయోపదేశకాండమ 28:18
నీ గర్భఫలము నీ భూమి పంట నీ ఆవులు నీ గొఱ్ఱ మేకల మందలు శపింపబడును;