న్యాయాధిపతులు 6:22 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ న్యాయాధిపతులు న్యాయాధిపతులు 6 న్యాయాధిపతులు 6:22

Judges 6:22
గిద్యోను ఆయన యెహోవా దూత అని తెలిసికొని అహహా నా యేలినవాడా, యెహోవా, ఇందుకే గదా నేను ముఖా ముఖిగా యెహోవా దూతను చూచితిననెను.

Judges 6:21Judges 6Judges 6:23

Judges 6:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O LORD God! for because I have seen an angel of the LORD face to face.

American Standard Version (ASV)
And Gideon saw that he was the angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, O Lord Jehovah! forasmuch as I have seen the angel of Jehovah face to face.

Bible in Basic English (BBE)
Then Gideon was certain that he was the angel of the Lord; and Gideon said, I am in fear, O Lord God! for I have seen the angel of the Lord face to face.

Darby English Bible (DBY)
Then Gideon perceived that he was the angel of the LORD; and Gideon said, "Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face."

Webster's Bible (WBT)
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.

World English Bible (WEB)
Gideon saw that he was the angel of Yahweh; and Gideon said, Alas, Lord Yahweh! because I have seen the angel of Yahweh face to face.

Young's Literal Translation (YLT)
And Gideon seeth that He `is' a messenger of Jehovah, and Gideon saith, `Alas, Lord Jehovah! because that I have seen a messenger of Jehovah face to face!'

And
when
Gideon
וַיַּ֣רְאwayyarva-YAHR
perceived
גִּדְע֔וֹןgidʿônɡeed-ONE
that
כִּֽיkee
he
מַלְאַ֥ךְmalʾakmahl-AK
angel
an
was
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
of
the
Lord,
ה֑וּאhûʾhoo
Gideon
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
גִּדְע֗וֹןgidʿônɡeed-ONE
Alas,
אֲהָהּ֙ʾăhāhuh-HA
Lord
O
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God!
יְהוִ֔הyĕhwiyeh-VEE
for
כִּֽיkee
because
עַלʿalal

כֵּ֤ןkēnkane
I
have
seen
רָאִ֙יתִי֙rāʾîtiyra-EE-TEE
angel
an
מַלְאַ֣ךְmalʾakmahl-AK
of
the
Lord
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
face
פָּנִ֖יםpānîmpa-NEEM
to
אֶלʾelel
face.
פָּנִֽים׃pānîmpa-NEEM

Cross Reference

నిర్గమకాండము 33:20
మరియు ఆయననీవు నా ముఖమును చూడజాలవు; ఏ నరుడును నన్ను చూచి బ్రదుకడనెను.

ఆదికాండము 32:30
యాకోబునేను ముఖా ముఖిగా దేవుని చూచితిని అయినను నా ప్రాణము దక్కినదని ఆ స్థలమునకు పెనూయేలు అను పేరు పెట్టెను.

ద్వితీయోపదేశకాండమ 5:26
మావలె సమస్త శరీరులలో మరి ఎవడు సజీవు డైన దేవుని స్వరము అగ్ని మధ్యనుండి పలుకుట విని బ్రదికెను?

యోహాను సువార్త 12:41
యెషయా ఆయన మహిమను చూచినందున ఆయననుగూర్చి ఈ మాటలు చెప్పెను.

యోహాను సువార్త 1:18
ఎవడును ఎప్పుడైనను దేవుని చూడలేదు; తండ్రి రొమ్ముననున్న అద్వితీయ కుమారుడె ఆయనను బయలు పరచెను.

యెషయా గ్రంథము 6:5
నేను అయ్యో, నేను అపవిత్రమైన పెద వులు గలవాడను; అపవిత్రమైన పెదవులుగల జనుల మధ్యను నివసించు వాడను; నేను నశించితిని; రాజును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవాను నేను కన్నులార చూచితిననుకొంటిని.

న్యాయాధిపతులు 13:21
ఆ తరువాత యెహోవా దూత మరల మానోహకును అతని భార్యకును ఇక ప్రత్య క్షము కాలేదు.

ద్వితీయోపదేశకాండమ 5:24
మన దేవుడైన యెహోవా తన ఘనతను మహాత్మ్య మును మాకు చూపించెను. అగ్నిమధ్యనుండి ఆయన స్వర మును వింటిమి. దేవుడు నరులతో మాటలాడినను వారు బ్రదుకుదురని నేడు తెలిసికొంటిమి.

ద్వితీయోపదేశకాండమ 5:5
గనుక యెహోవామాట మీకు తెలియ జేయుటకు నేను యెహోవాకును మీకును మధ్యను నిలిచి యుండగా యెహోవా ఈలాగున సెలవిచ్చెను.

ఆదికాండము 16:13
అదిచూచుచున్న దేవుడవు నీవే అను పేరు తనతో మాటలాడిన యెహోవాకు పెట్టెను ఏలయనగా నన్ను చూచినవాని నేనిక్కడ చూచితిని గదా అని అనుకొనెను.