న్యాయాధిపతులు 20:5 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ న్యాయాధిపతులు న్యాయాధిపతులు 20 న్యాయాధిపతులు 20:5

Judges 20:5
గిబియావారు నా మీ దికి లేచి రాత్రి నేనున్న యిల్లు చుట్టుకొని నన్ను చంపతలచి

Judges 20:4Judges 20Judges 20:6

Judges 20:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.

American Standard Version (ASV)
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about me by night; me they thought to have slain, and my concubine they forced, and she is dead.

Bible in Basic English (BBE)
And the townsmen of Gibeah came together against me, going round the house on all sides by night; it was their purpose to put me to death, and my servant-wife was violently used by them and is dead.

Darby English Bible (DBY)
And the men of Gib'e-ah rose against me, and beset the house round about me by night; they meant to kill me, and they ravished my concubine, and she is dead.

Webster's Bible (WBT)
And the men of Gibeah rose against me, and surrounded the house upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.

World English Bible (WEB)
The men of Gibeah rose against me, and beset the house round about me by night; me they thought to have slain, and my concubine they forced, and she is dead.

Young's Literal Translation (YLT)
and rise against me do the masters of Gibeah -- and they go round the house against me by night -- me they thought to slay, and my concubine they have humbled, and she dieth;

And
the
men
וַיָּקֻ֤מוּwayyāqumûva-ya-KOO-moo
of
Gibeah
עָלַי֙ʿālayah-LA
rose
בַּֽעֲלֵ֣יbaʿălêba-uh-LAY
against
הַגִּבְעָ֔הhaggibʿâha-ɡeev-AH
beset
and
me,
וַיָּסֹ֧בּוּwayyāsōbbûva-ya-SOH-boo
the
house
עָלַ֛יʿālayah-LAI
round
about

אֶתʾetet
upon
הַבַּ֖יִתhabbayitha-BA-yeet
night,
by
me
לָ֑יְלָהlāyĕlâLA-yeh-la
and
thought
אוֹתִי֙ʾôtiyoh-TEE
to
have
slain
דִּמּ֣וּdimmûDEE-moo
concubine
my
and
me:
לַֽהֲרֹ֔גlahărōgla-huh-ROɡE
have
they
forced,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
that
she
is
dead.
פִּֽילַגְשִׁ֥יpîlagšîpee-lahɡ-SHEE
עִנּ֖וּʿinnûEE-noo
וַתָּמֹֽת׃wattāmōtva-ta-MOTE

Cross Reference

న్యాయాధిపతులు 19:22
వారు సంతోషించుచుండగా ఆ ఊరివారిలో కొందరు పోకిరులు ఆ యిల్లు చుట్టుకొని తలుపుకొట్టినీ యింటికి వచ్చిన మనుష్యుని మేము ఎరుగునట్లు అతని బయటికి తెమ్మని యింటి యజమానుడైన ఆ ముసలివానితో అనగా

న్యాయాధిపతులు 19:25
అతని మాట వినుటకు వారికి మనస్సు లేకపోయెను గనుక ఆ మనుష్యుడు బయట నున్నవారియొద్దకు తన ఉపపత్నిని తీసికొనిపోగా వారు ఆమెను కూడి ఉదయమువరకు ఆ రాత్రి అంతయు ఆమెను చెరుపుచుండిరి. తెల్లవారగా వారు ఆమెను విడిచి వెళ్లిరి.

ఆదికాండము 19:4
వారు పండుకొనక ముందు ఆ పట్టణస్థులు, అనగా సొదొమ మనుష్యులు, బాలురును వృద్ధులును ప్రజలందరును నలుదిక్కులనుండి కూడివచ్చి ఆ యిల్లు చుట్టవేసి

ద్వితీయోపదేశకాండమ 22:24
ఆ ఊరి గవినియొద్దకు వారిద్దరిని తీసికొనివచ్చి, ఆ చిన్నది ఊరిలో కేకలు వేయకయున్నందున ఆమెను, తన పొరుగువాని భార్యను అవమానపరచినందున ఆ మను ష్యుని, రాళ్లతో చావగొట్టవలెను. అట్లు ఆ చెడు తనమును మీలోనుండి పరిహరించుదురు.

యెహెజ్కేలు 22:10
తమ తండ్రి మానాచ్ఛాదనము తీయు వారు నీలో నున్నారు, అశుచియై బహిష్టియైన స్త్రీని చెరుపువారు నీలో కాపురమున్నారు.