న్యాయాధిపతులు 17:9
మీకానీవు ఎక్కడనుండి వచ్చితివని అతని నడుగగా అతడునేను యూదా బేత్లెహేమునుండి వచ్చిన లేవీయు డను, నాకు దొరుకగల చోట నివసించుటకు పోవు చున్నానని అతనితో అనెను.
And Micah | וַיֹּֽאמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | ל֥וֹ | lô | loh |
unto him, Whence | מִיכָ֖ה | mîkâ | mee-HA |
comest | מֵאַ֣יִן | mēʾayin | may-AH-yeen |
said he And thou? | תָּב֑וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
unto | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
him, I | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
Levite a am | לֵוִ֣י | lēwî | lay-VEE |
of Bethlehem-judah, | אָנֹ֗כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE | |
and I | לֶ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM |
go | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
sojourn to | וְאָֽנֹכִ֣י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
where | הֹלֵ֔ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
I may find | לָג֖וּר | lāgûr | la-ɡOOR |
a place. | בַּֽאֲשֶׁ֥ר | baʾăšer | ba-uh-SHER |
אֶמְצָֽא׃ | ʾemṣāʾ | em-TSA |