Job 7:3
ఆశ లేకయే జరుగు నెలలను నేను చూడవలసివచ్చెను.ఆయాసముతో కూడిన రాత్రులు నాకు నియమింపబడి యున్నవి.నేను పండుకొనునప్పుడెల్ల
Job 7:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
American Standard Version (ASV)
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
Bible in Basic English (BBE)
So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.
Darby English Bible (DBY)
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Webster's Bible (WBT)
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
World English Bible (WEB)
So am I made to possess months of misery, Wearisome nights are appointed to me.
Young's Literal Translation (YLT)
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
| So | כֵּ֤ן | kēn | kane |
| am I made to possess | הָנְחַ֣לְתִּי | honḥaltî | hone-HAHL-tee |
| months | לִ֭י | lî | lee |
| vanity, of | יַרְחֵי | yarḥê | yahr-HAY |
| and wearisome | שָׁ֑וְא | šāwĕʾ | SHA-veh |
| nights | וְלֵיל֥וֹת | wĕlêlôt | veh-lay-LOTE |
| are appointed | עָ֝מָ֗ל | ʿāmāl | AH-MAHL |
| to me. | מִנּוּ | minnû | mee-NOO |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 6:6
నేను మూలుగుచు అలసియున్నానుప్రతి రాత్రియు కన్నీరు విడుచుచు నా పరుపు తేలజేయుచున్నాను.నా కన్నీళ్లచేత నా పడక కొట్టుకొని పోవు చున్నది.
యోబు గ్రంథము 16:7
ఇప్పుడు ఆయన నాకు ఆయాసము కలుగజేసియున్నాడునా బంధువర్గమంతయు నీవు పాడు చేసియున్నావు
యోబు గ్రంథము 29:2
పూర్వకాలమున నున్నట్లు నేనున్నయెడల ఎంతో మేలు దేవుడు నన్ను కాపాడుచుండిన దినములలో ఉన్నట్లు నేనున్నయెడల ఎంతో మేలు
కీర్తనల గ్రంథము 39:5
నా దినముల పరిమాణము నీవు బెత్తెడంతగా చేసి యున్నావు నీ సన్నిధిని నా ఆయుష్కాలము లేనట్టేయున్నది. ఎంత స్థిరుడైనను ప్రతివాడును కేవలము వట్టి ఊపిరి వలె ఉన్నాడు.(సెలా.)
ప్రసంగి 1:14
సూర్యునిక్రింద జరుగుచున్న క్రియల నన్నిటిని నేను చూచితిని; అవి అన్నియు వ్యర్థములే, అవి యొకడు గాలికై ప్రయాస పడినట్టున్నవి.