Job 29:24
వారు ఆశారహితులై యుండగా వారిని దయగా చూచి చిరునవ్వు నవి్వతిని నా ముఖప్రకాశము లేకుండ వారేమియు చేయరైరి.
Job 29:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
American Standard Version (ASV)
I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.
Bible in Basic English (BBE)
I was laughing at them when they had no hope, and the light of my face was never clouded by their fear.
Darby English Bible (DBY)
[If] I laughed on them, they believed [it] not; and they troubled not the serenity of my countenance.
Webster's Bible (WBT)
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
World English Bible (WEB)
I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.
Young's Literal Translation (YLT)
I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.
| If I laughed | אֶשְׂחַ֣ק | ʾeśḥaq | es-HAHK |
| on | אֲ֭לֵהֶם | ʾălēhem | UH-lay-hem |
| believed they them, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| it not; | יַאֲמִ֑ינוּ | yaʾămînû | ya-uh-MEE-noo |
| light the and | וְא֥וֹר | wĕʾôr | veh-ORE |
| of my countenance | פָּ֝נַ֗י | pānay | PA-NAI |
| they cast not down. | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| יַפִּילֽוּן׃ | yappîlûn | ya-pee-LOON |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 4:6
మాకు మేలు చూపువాడెవడని పలుకువారనేకులు.యెహోవా, నీ సన్నిధికాంతి మామీద ప్రకాశింపజేయుము.
కీర్తనల గ్రంథము 89:15
శృంగధ్వనుల నెరుగు ప్రజలు ధన్యులు యెహోవా, నీ ముఖకాంతిని చూచి వారు నడుచు కొనుచున్నారు.
కీర్తనల గ్రంథము 126:1
సీయోనుకు తిరిగి వచ్చినవారిని యెహోవా చెరలో నుండి రప్పించినప్పుడు
ఆదికాండము 45:26
యోసేపు ఇంక బ్రదికియుండి ఐగుప్తు దేశమంతటిని ఏలుచున్నాడని అతనికి తెలియచేసిరి. అయితే అతడు వారి మాట నమ్మలేదు గనుక అతడు నిశ్చేష్టుడాయెను.
లూకా సువార్త 24:41
అయితే వారు సంతోషముచేత ఇంకను నమ్మక ఆశ్చర్యపడుచుండగా ఆయనఇక్కడ మీయొద్ద ఏమైన ఆహారము కలదా అని వారినడిగెను.