Job 28:25
గాలికి ఇంత బరువు ఉండవలెనని ఆయన నియమించి నప్పుడు ప్రమాణమునుబట్టి జలములకు ఇంత కొలతయని ఆయన వాటిని కొలిచి చూచినప్పుడు
Job 28:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
American Standard Version (ASV)
To make a weight for the wind: Yea, he meteth out the waters by measure.
Bible in Basic English (BBE)
When he made a weight for the wind, measuring out the waters;
Darby English Bible (DBY)
In making a weight for the wind, and meting out the waters by measure,
Webster's Bible (WBT)
To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
World English Bible (WEB)
He establishes the force of the wind; Yes, he measures out the waters by measure.
Young's Literal Translation (YLT)
To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.
| To make | לַעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| the weight | לָר֣וּחַ | lārûaḥ | la-ROO-ak |
| for the winds; | מִשְׁקָ֑ל | mišqāl | meesh-KAHL |
| weigheth he and | וּ֝מַ֗יִם | ûmayim | OO-MA-yeem |
| the waters | תִּכֵּ֥ן | tikkēn | tee-KANE |
| by measure. | בְּמִדָּֽה׃ | bĕmiddâ | beh-mee-DA |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 135:7
భూదిగంతములనుండి ఆవిరి లేవజేయువాడు ఆయనే. వాన కురియునట్లు మెరుపు పుట్టించువాడు ఆయనే తన నిధులలోనుండి గాలిని ఆయన బయలువెళ్లజేయును.
యోబు గ్రంథము 12:15
ఆలోచించుము ఆయన జలములను బిగబట్టగా అవి ఆరిపోవునువాటిని ప్రవహింపనియ్యగా అవి భూమిని ముంచివేయును.
యెషయా గ్రంథము 40:12
తన పుడిసిటిలో జలములు కొలిచినవాడెవడు? జేనతో ఆకాశముల కొల చూచినవాడెవడు? భూమిలోని మన్ను కొలపాత్రలో ఉంచినవాడెవడు? త్రాసుతో పర్వతములను తూచినవాడెవడు? తూనికచేత కొండలను తూచినవాడెవడు?