Job 20:3
నాకు అవమానము కలుగజేయు నిందను నేను విన్నం దుకునా మనోవివేకము తగిన ప్రత్యుత్తరము సిద్ధపరచియున్నది.
Job 20:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
American Standard Version (ASV)
I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
Bible in Basic English (BBE)
I have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.
Darby English Bible (DBY)
I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding.
Webster's Bible (WBT)
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
World English Bible (WEB)
I have heard the reproof which puts me to shame; The spirit of my understanding answers me.
Young's Literal Translation (YLT)
The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:
| I have heard | מוּסַ֣ר | mûsar | moo-SAHR |
| the check | כְּלִמָּתִ֣י | kĕlimmātî | keh-lee-ma-TEE |
| of my reproach, | אֶשְׁמָ֑ע | ʾešmāʿ | esh-MA |
| spirit the and | וְ֝ר֗וּחַ | wĕrûaḥ | VEH-ROO-ak |
| of my understanding | מִֽבִּינָתִ֥י | mibbînātî | mee-bee-na-TEE |
| causeth me to answer. | יַעֲנֵֽנִי׃ | yaʿănēnî | ya-uh-NAY-nee |
Cross Reference
యోబు గ్రంథము 19:3
పదిమారులు మీరు నన్ను నిందించితిరిసిగ్గులేక మీరు నన్ను బాధించెదరు.
యోబు గ్రంథము 19:29
మీరు ఖడ్గమునకు భయపడుడితీర్పుకలుగునని మీరు తెలిసికొనునట్లు ఉగ్రతకు తగిన దోషములకు శిక్ష నియమింపబడును.
యోబు గ్రంథము 20:2
ఆలాగున నీవు చెప్పినందుకు నాయందలి ఆతురతతగిన ప్రత్యుత్తరము సిద్ధపరచియున్నది.
యోబు గ్రంథము 27:11
దేవుని హస్తమును గూర్చి నేను మీకు ఉపదేశించెదను సర్వశక్తుడు చేయు క్రియలను నేను దాచిపెట్టను.
యోబు గ్రంథము 33:3
నామాటలు నా హృదయ యథార్థతను తెలుపుచున్నవినా పెదవులు జ్ఞానమును యథార్థముగా పలుకును.
కీర్తనల గ్రంథము 49:3
నా హృదయధ్యానము పూర్ణవివేకమును గూర్చినదై యుండును.
కీర్తనల గ్రంథము 78:2
నేను నోరు తెరచి ఉపమానము చెప్పెదను పూర్వకాలపు గూఢవాక్యములను నేను తెలియ జెప్పెదను.