Job 16:14
కన్నముమీద కన్నమువేసి ఆయన నన్ను విరుగగొట్టెనుపరుగులెత్తి శూరునివలె నామీద పడెను.
Job 16:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
American Standard Version (ASV)
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
Bible in Basic English (BBE)
I am broken with wound after wound; he comes rushing on me like a man of war.
Darby English Bible (DBY)
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
Webster's Bible (WBT)
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
World English Bible (WEB)
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Young's Literal Translation (YLT)
He breaketh me -- breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.
| He breaketh | יִפְרְצֵ֣נִי | yiprĕṣēnî | yeef-reh-TSAY-nee |
| me with breach | פֶ֭רֶץ | pereṣ | FEH-rets |
| upon | עַל | ʿal | al |
| פְּנֵי | pĕnê | peh-NAY | |
| breach, | פָ֑רֶץ | pāreṣ | FA-rets |
| he runneth | יָרֻ֖ץ | yāruṣ | ya-ROOTS |
| upon | עָלַ֣י | ʿālay | ah-LAI |
| me like a giant. | כְּגִבּֽוֹר׃ | kĕgibbôr | keh-ɡee-bore |
Cross Reference
న్యాయాధిపతులు 15:8
తొడలతో తుంట్లను విరుగగొట్టి వారిని బహుగా హతము చేసెను. అటుపిమ్మట వెళ్లి ఏతాము బండసందులో నివసించెను.
యోబు గ్రంథము 9:17
ఆయన ఆలకింపక పెనుగాలిచేత నన్ను నలుగగొట్టు చున్నాడునిర్ణిమిత్తముగా నా గాయములను విస్తరింపజేయుచున్నాడు
కీర్తనల గ్రంథము 42:7
నీ జలప్రవాహధారల ధ్వని విని కరడు కరడును పిలుచుచున్నది నీ అలలన్నియు నీ తరంగములన్నియు నా మీదుగా పొర్లి పారియున్నవి.
విలాపవాక్యములు 3:3
మాటి మాటికి దినమెల్ల ఆయన నన్ను దెబ్బలు కొట్టుచున్నాడు
యోవేలు 2:7
బలాఢ్యులు పరుగెత్తునట్లు అవి పరుగెత్తుచున్నవి శూరులు ప్రాకారములను ఎక్కునట్లు అవి గోడలు దాటుచున్నవి ఇటు అటు తిరుగకుండ అవన్నియు చక్కగా పోవు చున్నవి