Job 14:1
స్త్రీ కనిన నరుడు కొద్ది దినములవాడై మిక్కిలిబాధనొందును.
Job 14:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.
American Standard Version (ASV)
Man, that is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.
Bible in Basic English (BBE)
As for man, the son of woman, his days are short and full of trouble.
Darby English Bible (DBY)
Man, born of woman, is of few days, and full of trouble.
Webster's Bible (WBT)
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
World English Bible (WEB)
"Man, who is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.
Young's Literal Translation (YLT)
Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!
| Man | אָ֭דָם | ʾādom | AH-dome |
| that is born | יְל֣וּד | yĕlûd | yeh-LOOD |
| of a woman | אִשָּׁ֑ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| few of is | קְצַ֥ר | qĕṣar | keh-TSAHR |
| days, | יָ֝מִ֗ים | yāmîm | YA-MEEM |
| and full | וּֽשְׂבַֽע | ûśĕbaʿ | OO-seh-VA |
| of trouble. | רֹֽגֶז׃ | rōgez | ROH-ɡez |
Cross Reference
యోబు గ్రంథము 5:7
నిప్పు రవ్వలు పైకి ఎగురునట్లు నరులు శ్రమానుభవము నకే పుట్టుచున్నారు.
ప్రసంగి 2:23
వాని దినములన్నియు శ్రమకరములు, వాని పాట్లు వ్యసనకరములు, రాత్రియం దైనను వాని మనస్సునకు నెమ్మది దొరకదు; ఇదియువ్యర్థమే.
యోబు గ్రంథము 25:4
నరుడు దేవుని దృష్టికి నీతిమంతుడు ఎట్లు కాగలడు?స్త్రీకి పుట్టినవాడు ఆయన దృష్టికి ఎట్లు శుద్ధుడుకాగలడు?
మత్తయి సువార్త 11:11
స్త్రీలు కనినవారిలో బాప్తిస్మమిచ్చు యోహానుకంటె గొప్పవాడు పుట్టలేదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాను. అయినను పరలోకరాజ్యములో అల్పుడైన వాడు అతనికంటె గొప్పవాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 51:5
నేను పాపములో పుట్టినవాడను పాపములోనే నా తల్లి నన్ను గర్భమున ధరించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 39:5
నా దినముల పరిమాణము నీవు బెత్తెడంతగా చేసి యున్నావు నీ సన్నిధిని నా ఆయుష్కాలము లేనట్టేయున్నది. ఎంత స్థిరుడైనను ప్రతివాడును కేవలము వట్టి ఊపిరి వలె ఉన్నాడు.(సెలా.)
యోబు గ్రంథము 15:14
శుద్ధుడగుటకు నరుడు ఏపాటివాడు? నిర్దోషుడగుటకు స్త్రీకి పుట్టినవాడు ఏపాటివాడు?
ఆదికాండము 47:9
యాకోబునేను యాత్రచేసిన సంవత్సరములు నూట ముప్పది, నేను జీవించిన సంవత్సరములు కొంచెము గాను దుఃఖసహితమైనవిగా ఉన్నవి. అవి నా పితరులు యాత్రచేసిన దినములలో వారు జీవించిన సంవత్సరము లన్ని కాలేదని ఫరోతో చెప్పి
ప్రసంగి 2:17
ఇది చూడగా సూర్యుని క్రింద జరుగునది నాకు వ్యసనము పుట్టించెను అంతయు వ్యర్థము గాను ఒకడు గాలికై ప్రయాసపడినట్టుగాను కనబడెను గనుక బ్రదుకుట నా కసహ్యమాయెను.
యోబు గ్రంథము 9:25
పరుగుమీద పోవువానికంటె నా దినములు త్వరగాగతించుచున్నవిక్షేమము లేకయే అవి గతించిపోవుచున్నవి.
యోబు గ్రంథము 7:6
నా దినములు నేతగాని నాడెకంటెను వడిగా గతించు చున్నవినిరీక్షణ లేక అవి క్షయమై పోవుచున్నవి.
యోబు గ్రంథము 7:1
భూమిమీద నరుల కాలము యుద్ధకాలము కాదా?వారి దినములు కూలివాని దినములవంటివి కావా?