యిర్మీయా 6:6
సైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు చెట్లను నరికి యెరూషలేమునకు ఎదురుగా ముట్టడిదిబ్బ కట్టుడి, ఈ పట్టణము కేవలము అన్యాయమును అనుసరించి నడచునది గనుక శిక్ష నొందవలసి వచ్చెను.
For | כִּ֣י | kî | kee |
thus | כֹ֤ה | kō | hoh |
hath the Lord | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
of hosts | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
said, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
down ye Hew | כִּרְת֣וּ | kirtû | keer-TOO |
trees, | עֵצָ֔ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
and cast | וְשִׁפְכ֥וּ | wĕšipkû | veh-sheef-HOO |
a mount | עַל | ʿal | al |
against | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
Jerusalem: | סֹלְלָ֑ה | sōlĕlâ | soh-leh-LA |
this | הִ֚יא | hîʾ | hee |
is the city | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
to be visited; | הָפְקַ֔ד | hopqad | hofe-KAHD |
wholly is she | כֻּלָּ֖הּ | kullāh | koo-LA |
oppression | עֹ֥שֶׁק | ʿōšeq | OH-shek |
in the midst | בְּקִרְבָּֽהּ׃ | bĕqirbāh | beh-keer-BA |