యిర్మీయా 44:6
కావున నా ఉగ్రతయు నా కోపమును కుమ్మరింపబడి, యూదా పట్టణములలోను యెరూషలేము వీధులలోను రగులుకొనెను, గనుక నేడున్నట్లుగా అవి పాడై యెడారి ఆయెను.
Wherefore my fury | וַתִּתַּ֤ךְ | wattittak | va-tee-TAHK |
and mine anger | חֲמָתִי֙ | ḥămātiy | huh-ma-TEE |
forth, poured was | וְאַפִּ֔י | wĕʾappî | veh-ah-PEE |
and was kindled | וַתִּבְעַר֙ | wattibʿar | va-teev-AR |
in the cities | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
Judah of | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and in the streets | וּבְחֻצ֖וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE |
of Jerusalem; | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
are they and | וַתִּהְיֶ֛ינָה | wattihyênâ | va-tee-YAY-na |
wasted | לְחָרְבָּ֥ה | lĕḥorbâ | leh-hore-BA |
and desolate, | לִשְׁמָמָ֖ה | lišmāmâ | leesh-ma-MA |
as at this | כַּיּ֥וֹם | kayyôm | KA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |