యిర్మీయా 42:15 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యిర్మీయా యిర్మీయా 42 యిర్మీయా 42:15

Jeremiah 42:15
యూదావారిలో శేషించిన వారలారా, యెహోవా మాట ఆలకించుడి; ఇశ్రాయేలు దేవుడును సైన్యములకధిపతియు నగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుఐగుప్తునకు వెళ్లవలెనని నిశ్చయించుకొని అక్కడనే కాపురముండు టకు మీరు వెళ్లినయెడల

Jeremiah 42:14Jeremiah 42Jeremiah 42:16

Jeremiah 42:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

American Standard Version (ASV)
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

Bible in Basic English (BBE)
Then give ear now to the word of the Lord, O you last of Judah: the Lord of armies, the God of Israel, has said, If your minds are fixed on going into Egypt and stopping there;

Darby English Bible (DBY)
-- and now, therefore, hear the word of Jehovah, ye remnant of Judah: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: If ye really set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,

World English Bible (WEB)
now therefore hear you the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

Young's Literal Translation (YLT)
And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,

And
now
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
therefore
לָכֵ֛ןlākēnla-HANE
hear
שִׁמְע֥וּšimʿûsheem-OO
word
the
דְבַרdĕbardeh-VAHR
of
the
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
remnant
ye
שְׁאֵרִ֣יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
of
Judah;
יְהוּדָ֑הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַר֩ʾāmarah-MAHR
Lord
the
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
of
hosts,
צְבָא֜וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
God
the
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
Israel;
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
If
אִםʾimeem
ye
אַ֠תֶּםʾattemAH-tem
wholly
שׂ֣וֹםśômsome
set
תְּשִׂמ֤וּןtĕśimûnteh-see-MOON
your
faces
פְּנֵיכֶם֙pĕnêkempeh-nay-HEM
into
enter
to
לָבֹ֣אlābōʾla-VOH
Egypt,
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
and
go
וּבָאתֶ֖םûbāʾtemoo-va-TEM
to
sojourn
לָג֥וּרlāgûrla-ɡOOR
there;
שָֽׁם׃šāmshahm

Cross Reference

ద్వితీయోపదేశకాండమ 17:16
అతడు గుఱ్ఱములను విస్తారముగా సంపాదించుకొనవలదు; తాను గుఱ్ఱములను హెచ్చుగా సంపాదించుటకుగాను జనులను ఐగుప్తునకు తిరిగి వెళ్లనియ్యకూడదు; ఏలయనగా యెహోవాఇకమీదట మీరు ఈ త్రోవను వెళ్లకూడ దని మీతో చెప్పెను.

యిర్మీయా 44:12
అనగా యూదావారినందరిని నిర్మూలము చేయునట్లు, నేను మీకు అభిముఖుడనగుదును; ఐగుప్తు దేశములో కాపురముందుమని అచ్చటికి వెళ్ల నిశ్చయించు కొను యూదాశేషులను నేను తోడుకొని పోవుదును, వారందరు ఐగుప్తు దేశములోనే నశించెదరు; అల్పులేమి ఘనులేమి వారందరు కూలుదురు, ఖడ్గముచేతనైనను క్షామముచేతనైనను నశింతురు, ఖడ్గముచేతనైనను క్షామము చేతనైనను వారు చత్తురు, శాపాస్పదమును భీతి పుట్టించు వారుగాను దూషణపాలుగాను తిరస్కారము నొందిన వారుగాను ఉందురు.

యిర్మీయా 42:17
నేను వారిమీదికి రప్పించు కీడునుండి వారిలో శేషించువాడైనను తప్పించుకొనువాడైనను ఉండడు, ఐగుప్తులో నివసింపవలెనని అక్కడికి వెళ్ల నిశ్చయించుకొను మనుష్యులందరు ఖడ్గముచేతను క్షామముచేతను తెగులు చేతను నిశ్శేషముగా చత్తురు.

ఆదికాండము 31:21
అతడు తనకు కలిగిన దంతయు తీసికొని పారిపోయెను. అతడు లేచి నది దాటి గిలాదను కొండతట్టు అభిముఖుడై వెళ్లెను.

దానియేలు 11:17
అతడు తన రాజ్యముయొక్క సమస్త బలమును కూర్చుకొని రావలెనని ఉద్దేశింపగా అతనితో సంధిచేయబడును; ఏమనగా నశింపజేయవచ్చునని యొక కుమార్తెను అతని కిచ్చెదరు, అయితే ఆమె సమ్మతింపక అతని కలిసికొనదు.

లూకా సువార్త 9:51
ఆయన పరమునకు చేర్చుకొనబడు దినములు పరిపూర్ణ మగుచున్నప్పుడు