-
הַדָּבָ֞ר word ha-da-VAHR אֲשֶׁר that uh-SHER הָיָ֤ה came ha-YA עַֽל to al יִרְמְיָ֙הוּ֙ Jeremiah yeer-meh-YA-HOO עַל concerning al כָּל all kahl עַ֣ם the am יְהוּדָ֔ה people yeh-hoo-DA בַּשָּׁנָה֙ of ba-sha-NA הָֽרְבִעִ֔ית Judah ha-reh-vee-EET לִיהוֹיָקִ֥ים in lee-hoh-ya-KEEM בֶּן the ben יֹאשִׁיָּ֖הוּ fourth yoh-shee-YA-hoo מֶ֣לֶךְ year MEH-lek יְהוּדָ֑ה of yeh-hoo-DA הִ֗יא Jehoiakim hee הַשָּׁנָה֙ the ha-sha-NA הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית son ha-REE-shoh-NEET לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר of leen-voo-hahd-reh-TSAHR מֶ֥לֶךְ Josiah MEH-lek בָּבֶֽל׃ king ba-VEL -
אֲשֶׁ֨ר which uh-SHER דִּבֶּ֜ר Jeremiah dee-BER יִרְמְיָ֤הוּ the yeer-meh-YA-hoo הַנָּבִיא֙ prophet ha-na-VEE עַל spake al כָּל unto kahl עַ֣ם all am יְהוּדָ֔ה the yeh-hoo-DA וְאֶ֛ל people veh-EL כָּל of kahl יֹשְׁבֵ֥י Judah, yoh-sheh-VAY יְרוּשָׁלִַ֖ם and yeh-roo-sha-la-EEM לֵאמֹֽר׃ to lay-MORE -
מִן the meen שְׁלֹ֣שׁ thirteenth sheh-LOHSH עֶשְׂרֵ֣ה es-RAY שָׁנָ֡ה year sha-NA לְיֹאשִׁיָּ֣הוּ of leh-yoh-shee-YA-hoo בֶן Josiah ven אָמוֹן֩ the ah-MONE מֶ֨לֶךְ son MEH-lek יְהוּדָ֜ה of yeh-hoo-DA וְעַ֣ד׀ Amon veh-AD הַיּ֣וֹם king HA-yome הַזֶּ֗ה of ha-ZEH זֶ֚ה Judah, zeh שָׁלֹ֤שׁ even sha-LOHSH וְעֶשְׂרִים֙ unto veh-es-REEM שָׁנָ֔ה this sha-NA הָיָ֥ה day, ha-YA דְבַר that deh-VAHR יְהוָ֖ה is yeh-VA אֵלָ֑י the ay-LAI וָאֲדַבֵּ֧ר three va-uh-da-BARE אֲלֵיכֶ֛ם and uh-lay-HEM אַשְׁכֵּ֥ים twentieth ash-KAME וְדַבֵּ֖ר year, veh-da-BARE וְלֹ֥א the veh-LOH שְׁמַעְתֶּֽם׃ word sheh-ma-TEM -
וְשָׁלַח֩ the veh-sha-LAHK יְהוָ֨ה Lord yeh-VA אֲלֵיכֶ֜ם hath uh-lay-HEM אֶֽת sent et כָּל unto kahl עֲבָדָ֧יו you uh-va-DAV הַנְּבִאִ֛ים ha-neh-vee-EEM הַשְׁכֵּ֥ם all hahsh-KAME וְשָׁלֹ֖חַ his veh-sha-LOH-ak וְלֹ֣א servants veh-LOH שְׁמַעְתֶּ֑ם the sheh-ma-TEM וְלֹֽא prophets, veh-LOH הִטִּיתֶ֥ם rising hee-tee-TEM אֶֽת early et אָזְנְכֶ֖ם and oze-neh-HEM לִשְׁמֹֽעַ׃ sending leesh-MOH-ah -
לֵאמֹ֗ר said, lay-MORE שֽׁוּבוּ Turn SHOO-voo נָ֞א ye na אִ֣ישׁ again eesh מִדַּרְכּ֤וֹ now mee-dahr-KOH הָֽרָעָה֙ every ha-ra-AH וּמֵרֹ֣עַ one oo-may-ROH-ah מַעַלְלֵיכֶ֔ם from ma-al-lay-HEM וּשְׁבוּ֙ his oo-sheh-VOO עַל evil al הָ֣אֲדָמָ֔ה way, HA-uh-da-MA אֲשֶׁ֨ר and uh-SHER נָתַ֧ן from na-TAHN יְהוָ֛ה the yeh-VA לָכֶ֖ם evil la-HEM וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם of veh-la-uh-voh-tay-HEM לְמִן your leh-MEEN עוֹלָ֖ם doings, oh-LAHM וְעַד and veh-AD עוֹלָֽם׃ dwell oh-LAHM -
וְאַל go veh-AL תֵּלְכ֗וּ not tay-leh-HOO אַֽחֲרֵי֙ after ah-huh-RAY אֱלֹהִ֣ים other ay-loh-HEEM אֲחֵרִ֔ים gods uh-hay-REEM לְעָבְדָ֖ם to leh-ove-DAHM וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת serve oo-leh-heesh-ta-huh-VOTE לָהֶ֑ם them, la-HEM וְלֹֽא and veh-LOH תַכְעִ֤יסוּ to tahk-EE-soo אוֹתִי֙ worship oh-TEE בְּמַעֲשֵׂ֣ה them, beh-ma-uh-SAY יְדֵיכֶ֔ם and yeh-day-HEM וְלֹ֥א provoke veh-LOH אָרַ֖ע me ah-RA לָכֶֽם׃ not la-HEM -
וְלֹֽא ye veh-LOH שְׁמַעְתֶּ֥ם have sheh-ma-TEM אֵלַ֖י not ay-LAI נְאֻם hearkened neh-OOM יְהוָ֑ה unto yeh-VA לְמַ֧עַן me, leh-MA-an הַכְעִסוֵ֛נִי saith hahk-ees-VAY-nee בְּמַעֲשֵׂ֥ה the beh-ma-uh-SAY יְדֵיכֶ֖ם Lord; yeh-day-HEM לְרַ֥ע that leh-RA לָכֶֽם׃ ye la-HEM -
לָכֵ֕ן thus la-HANE כֹּ֥ה saith koh אָמַ֖ר the ah-MAHR יְהוָ֣ה Lord yeh-VA צְבָא֑וֹת of tseh-va-OTE יַ֕עַן hosts; YA-an אֲשֶׁ֥ר Because uh-SHER לֹֽא loh שְׁמַעְתֶּ֖ם ye sheh-ma-TEM אֶת have et דְּבָרָֽי׃ not deh-va-RAI -
הִנְנִ֣י I heen-NEE שֹׁלֵ֡חַ will shoh-LAY-ak וְלָקַחְתִּי֩ send veh-la-kahk-TEE אֶת and et כָּל take kahl מִשְׁפְּח֨וֹת meesh-peh-HOTE צָפ֜וֹן all tsa-FONE נְאֻם the neh-OOM יְהוָ֗ה families yeh-VA וְאֶל of veh-EL נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר the neh-voo-hahd-reh-TSAHR מֶֽלֶךְ north, MEH-lek בָּבֶל֮ saith ba-VEL עַבְדִּי֒ the av-DEE וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים Lord, va-huh-VEE-oh-TEEM עַל and al הָאָ֤רֶץ Nebuchadrezzar ha-AH-rets הַזֹּאת֙ the ha-ZOTE וְעַל king veh-AL יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ of YOH-sheh-VAY-ha וְעַ֛ל Babylon, veh-AL כָּל my kahl הַגּוֹיִ֥ם servant, ha-ɡoh-YEEM הָאֵ֖לֶּה and ha-A-leh סָבִ֑יב will sa-VEEV וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔ים bring veh-HA-huh-rahm-TEEM וְשַׂמְתִּים֙ them veh-sahm-TEEM לְשַׁמָּ֣ה against leh-sha-MA וְלִשְׁרֵקָ֔ה this veh-leesh-ray-KA וּלְחָרְב֖וֹת land, oo-leh-hore-VOTE עוֹלָֽם׃ and oh-LAHM -
וְהַאֲבַדְתִּ֣י I veh-ha-uh-vahd-TEE מֵהֶ֗ם will may-HEM ק֤וֹל take kole שָׂשׂוֹן֙ from sa-SONE וְק֣וֹל them veh-KOLE שִׂמְחָ֔ה the seem-HA ק֥וֹל voice kole חָתָ֖ן of ha-TAHN וְק֣וֹל mirth, veh-KOLE כַּלָּ֑ה and ka-LA ק֥וֹל the kole רֵחַ֖יִם voice ray-HA-yeem וְא֥וֹר of veh-ORE נֵֽר׃ gladness, nare -
וְהָֽיְתָה֙ this veh-ha-yeh-TA כָּל whole kahl הָאָ֣רֶץ land ha-AH-rets הַזֹּ֔את shall ha-ZOTE לְחָרְבָּ֖ה be leh-hore-BA לְשַׁמָּ֑ה a leh-sha-MA וְעָ֨בְד֜וּ desolation, veh-AH-veh-DOO הַגּוֹיִ֥ם and ha-ɡoh-YEEM הָאֵ֛לֶּה an ha-A-leh אֶת astonishment; et מֶ֥לֶךְ and MEH-lek בָּבֶ֖ל these ba-VEL שִׁבְעִ֥ים nations sheev-EEM שָׁנָֽה׃ shall sha-NA -
וְהָיָ֣ה it veh-ha-YA כִמְלֹ֣אות shall heem-LOVE-t שִׁבְעִ֣ים come sheev-EEM שָׁנָ֡ה to sha-NA אֶפְקֹ֣ד pass, ef-KODE עַל when al מֶֽלֶךְ seventy MEH-lek בָּבֶל֩ years ba-VEL וְעַל are veh-AL הַגּ֨וֹי accomplished, HA-ɡoy הַה֧וּא that ha-HOO נְאֻם I neh-OOM יְהוָ֛ה will yeh-VA אֶת punish et עֲוֹנָ֖ם uh-oh-NAHM וְעַל the veh-AL אֶ֣רֶץ king EH-rets כַּשְׂדִּ֑ים of kahs-DEEM וְשַׂמְתִּ֥י Babylon, veh-sahm-TEE אֹת֖וֹ and oh-TOH לְשִֽׁמְמ֥וֹת that leh-shee-meh-MOTE עוֹלָֽם׃ nation, oh-LAHM -
וְהֵֽבֵאיתִי֙ I veh-hay-vay-TEE עַל will al הָאָ֣רֶץ bring ha-AH-rets הַהִ֔יא upon ha-HEE אֶת that et כָּל land kahl דְּבָרַ֖י deh-va-RAI אֲשֶׁר all uh-SHER דִּבַּ֣רְתִּי my dee-BAHR-tee עָלֶ֑יהָ words ah-LAY-ha אֵ֤ת which ate כָּל I kahl הַכָּתוּב֙ have ha-ka-TOOV בַּסֵּ֣פֶר pronounced ba-SAY-fer הַזֶּ֔ה against ha-ZEH אֲשֶׁר it, uh-SHER נִבָּ֥א even nee-BA יִרְמְיָ֖הוּ yeer-meh-YA-hoo עַל all al כָּל that kahl הַגּוֹיִֽם׃ is ha-ɡoh-YEEM -
כִּ֣י many kee עָֽבְדוּ nations AH-veh-doo בָ֤ם and vahm גַּם great ɡahm הֵ֙מָּה֙ kings HAY-MA גּוֹיִ֣ם shall ɡoh-YEEM רַבִּ֔ים serve ra-BEEM וּמְלָכִ֖ים themselves oo-meh-la-HEEM גְּדוֹלִ֑ים of ɡeh-doh-LEEM וְשִׁלַּמְתִּ֥י them veh-shee-lahm-TEE לָהֶ֛ם also: la-HEM כְּפָעֳלָ֖ם and keh-fa-oh-LAHM וּכְמַעֲשֵׂ֥ה I oo-heh-ma-uh-SAY יְדֵיהֶֽם׃ will yeh-day-HEM -
כִּ֣י thus kee כֹה֩ saith hoh אָמַ֨ר the ah-MAHR יְהוָ֜ה Lord yeh-VA אֱלֹהֵ֤י God ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵל֙ of yees-ra-ALE אֵלַ֔י Israel ay-LAI קַ֠ח unto kahk אֶת me; et כּ֨וֹס Take kose הַיַּ֧יִן ha-YA-yeen הַחֵמָ֛ה the ha-hay-MA הַזֹּ֖את wine ha-ZOTE מִיָּדִ֑י cup mee-ya-DEE וְהִשְׁקִיתָ֤ה of veh-heesh-kee-TA אֹתוֹ֙ this oh-TOH אֶת fury et כָּל at kahl הַגּוֹיִ֔ם my ha-ɡoh-YEEM אֲשֶׁ֧ר hand, uh-SHER אָנֹכִ֛י and ah-noh-HEE שֹׁלֵ֥חַ cause shoh-LAY-ak אוֹתְךָ֖ oh-teh-HA אֲלֵיהֶֽם׃ all uh-lay-HEM -
וְשָׁת֕וּ they veh-sha-TOO וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ shall veh-hee-teh-ɡoh-uh-SHOO וְהִתְהֹלָ֑לוּ drink, veh-heet-hoh-LA-loo מִפְּנֵ֣י and mee-peh-NAY הַחֶ֔רֶב be ha-HEH-rev אֲשֶׁ֛ר moved, uh-SHER אָנֹכִ֥י and ah-noh-HEE שֹׁלֵ֖חַ be shoh-LAY-ak בֵּינֹתָֽם׃ mad, bay-noh-TAHM -
וָאֶקַּ֥ח took va-eh-KAHK אֶת I et הַכּ֖וֹס HA-kose מִיַּ֣ד the mee-YAHD יְהוָ֑ה cup yeh-VA וָֽאַשְׁקֶה֙ at va-ash-KEH אֶת the et כָּל Lord's kahl הַגּוֹיִ֔ם hand, ha-ɡoh-YEEM אֲשֶׁר and uh-SHER שְׁלָחַ֥נִי made sheh-la-HA-nee יְהוָ֖ה yeh-VA אֲלֵיהֶֽם׃ all uh-lay-HEM -
אֶת wit, et יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ yeh-roo-sha-la-EEM וְאֶת Jerusalem, veh-ET עָרֵ֣י and ah-RAY יְהוּדָ֔ה the yeh-hoo-DA וְאֶת cities veh-ET מְלָכֶ֖יהָ of meh-la-HAY-ha אֶת Judah, et שָׂרֶ֑יהָ and sa-RAY-ha לָתֵ֨ת the la-TATE אֹתָ֜ם kings oh-TAHM לְחָרְבָּ֧ה thereof, leh-hore-BA לְשַׁמָּ֛ה and leh-sha-MA לִשְׁרֵקָ֥ה leesh-ray-KA וְלִקְלָלָ֖ה the veh-leek-la-LA כַּיּ֥וֹם princes KA-yome הַזֶּֽה׃ thereof, ha-ZEH -
אֶת Pharaoh et פַּרְעֹ֧ה king pahr-OH מֶֽלֶךְ of MEH-lek מִצְרַ֛יִם Egypt, meets-RA-yeem וְאֶת and veh-ET עֲבָדָ֥יו his uh-va-DAV וְאֶת servants, veh-ET שָׂרָ֖יו and sa-RAV וְאֶת his veh-ET כָּל princes, kahl עַמּֽוֹ׃ and ah-moh -
וְאֵת֙ all veh-ATE כָּל the kahl הָעֶ֔רֶב mingled ha-EH-rev וְאֵ֕ת people, veh-ATE כָּל and kahl מַלְכֵ֖י all mahl-HAY אֶ֣רֶץ the EH-rets הָע֑וּץ kings ha-OOTS וְאֵ֗ת of veh-ATE כָּל the kahl מַלְכֵי֙ land mahl-HAY אֶ֣רֶץ of EH-rets פְּלִשְׁתִּ֔ים Uz, peh-leesh-TEEM וְאֶת and veh-ET אַשְׁקְל֤וֹן all ash-keh-LONE וְאֶת the veh-ET עַזָּה֙ kings ah-ZA וְאֶת of veh-ET עֶקְר֔וֹן the ek-RONE וְאֵ֖ת land veh-ATE שְׁאֵרִ֥ית of sheh-ay-REET אַשְׁדּֽוֹד׃ the ash-DODE -
אֶת Edom, et אֱד֥וֹם and ay-DOME וְאֶת Moab, veh-ET מוֹאָ֖ב and moh-AV וְאֶת the veh-ET בְּנֵ֥י children beh-NAY עַמּֽוֹן׃ of ah-mone -
וְאֵת֙ all veh-ATE כָּל the kahl מַלְכֵי kings mahl-HAY צֹ֔ר of tsore וְאֵ֖ת Tyrus, veh-ATE כָּל and kahl מַלְכֵ֣י all mahl-HAY צִיד֑וֹן the tsee-DONE וְאֵת֙ kings veh-ATE מַלְכֵ֣י of mahl-HAY הָאִ֔י Zidon, ha-EE אֲשֶׁ֖ר and uh-SHER בְּעֵ֥בֶר the beh-A-ver הַיָּֽם׃ kings ha-YAHM -
וְאֶת and veh-ET דְּדָ֤ן Tema, deh-DAHN וְאֶת and veh-ET תֵּימָא֙ Buz, tay-MA וְאֶת and veh-ET בּ֔וּז all booz וְאֵ֖ת that veh-ATE כָּל are kahl קְצוּצֵ֥י in keh-tsoo-TSAY פֵאָֽה׃ the fay-AH -
וְאֵ֖ת all veh-ATE כָּל the kahl מַלְכֵ֣י kings mahl-HAY עֲרָ֑ב of uh-RAHV וְאֵת֙ Arabia, veh-ATE כָּל and kahl מַלְכֵ֣י all mahl-HAY הָעֶ֔רֶב the ha-EH-rev הַשֹּׁכְנִ֖ים kings ha-shoh-heh-NEEM בַּמִּדְבָּֽר׃ of ba-meed-BAHR -
וְאֵ֣ת׀ all veh-ATE כָּל the kahl מַלְכֵ֣י kings mahl-HAY זִמְרִ֗י of zeem-REE וְאֵת֙ Zimri, veh-ATE כָּל and kahl מַלְכֵ֣י all mahl-HAY עֵילָ֔ם the ay-LAHM וְאֵ֖ת kings veh-ATE כָּל of kahl מַלְכֵ֥י Elam, mahl-HAY מָדָֽי׃ and ma-DAI -
וְאֵ֣ת׀ all veh-ATE כָּל the kahl מַלְכֵ֣י kings mahl-HAY הַצָּפ֗וֹן of ha-tsa-FONE הַקְּרֹבִ֤ים the ha-keh-roh-VEEM וְהָֽרְחֹקִים֙ north, veh-ha-reh-hoh-KEEM אִ֣ישׁ far eesh אֶל and el אָחִ֔יו near, ah-HEEOO וְאֵת֙ one veh-ATE כָּל with kahl הַמַּמְלְכ֣וֹת another, ha-mahm-leh-HOTE הָאָ֔רֶץ and ha-AH-rets אֲשֶׁ֖ר all uh-SHER עַל the al פְּנֵ֣י kingdoms peh-NAY הָאֲדָמָ֑ה of ha-uh-da-MA וּמֶ֥לֶךְ the oo-MEH-lek שֵׁשַׁ֖ךְ world, shay-SHAHK יִשְׁתֶּ֥ה which yeesh-TEH אַחֲרֵיהֶֽם׃ are ah-huh-ray-HEM -
וְאָמַרְתָּ֣ thou veh-ah-mahr-TA אֲלֵיהֶ֡ם shalt uh-lay-HEM כֹּֽה say koh אָמַר֩ unto ah-MAHR יְהוָ֨ה them, yeh-VA צְבָא֜וֹת Thus tseh-va-OTE אֱלֹהֵ֣י saith ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֗ל the yees-ra-ALE שְׁת֤וּ Lord sheh-TOO וְשִׁכְרוּ֙ of veh-sheek-ROO וּקְי֔וּ hosts, oo-keh-YOO וְנִפְל֖וּ the veh-neef-LOO וְלֹ֣א God veh-LOH תָק֑וּמוּ of ta-KOO-moo מִפְּנֵ֣י Israel; mee-peh-NAY הַחֶ֔רֶב Drink ha-HEH-rev אֲשֶׁ֛ר ye, uh-SHER אָנֹכִ֥י and ah-noh-HEE שֹׁלֵ֖חַ be shoh-LAY-ak בֵּינֵיכֶֽם׃ drunken, bay-nay-HEM -
וְהָיָ֗ה it veh-ha-YA כִּ֧י shall kee יְמָאֲנ֛וּ be, yeh-ma-uh-NOO לָקַֽחַת if la-KA-haht הַכּ֥וֹס they HA-kose מִיָּדְךָ֖ refuse mee-yode-HA לִשְׁתּ֑וֹת to leesh-TOTE וְאָמַרְתָּ֣ take veh-ah-mahr-TA אֲלֵיהֶ֗ם the uh-lay-HEM כֹּ֥ה cup koh אָמַ֛ר at ah-MAHR יְהוָ֥ה thine yeh-VA צְבָא֖וֹת hand tseh-va-OTE שָׁת֥וֹ to sha-TOH תִשְׁתּֽוּ׃ drink, teesh-TOO -
כִּי֩ lo, kee הִנֵּ֨ה I hee-NAY בָעִ֜יר begin va-EER אֲשֶׁ֧ר to uh-SHER נִֽקְרָא bring NEE-keh-ra שְׁמִ֣י evil sheh-MEE עָלֶ֗יהָ on ah-LAY-ha אָֽנֹכִי֙ the ah-noh-HEE מֵחֵ֣ל city may-HALE לְהָרַ֔ע which leh-ha-RA וְאַתֶּ֖ם is veh-ah-TEM הִנָּקֵ֣ה called hee-na-KAY תִנָּק֑וּ by tee-na-KOO לֹ֣א my loh תִנָּק֔וּ name, tee-na-KOO כִּ֣י and kee חֶ֗רֶב should HEH-rev אֲנִ֤י ye uh-NEE קֹרֵא֙ be koh-RAY עַל utterly al כָּל unpunished? kahl יֹשְׁבֵ֣י Ye yoh-sheh-VAY הָאָ֔רֶץ shall ha-AH-rets נְאֻ֖ם not neh-OOM יְהוָ֥ה be yeh-VA צְבָאֽוֹת׃ unpunished: tseh-va-OTE -
וְאַתָּה֙ prophesy veh-ah-TA תִּנָּבֵ֣א thou tee-na-VAY אֲלֵיהֶ֔ם against uh-lay-HEM אֵ֥ת them ate כָּל kahl הַדְּבָרִ֖ים all ha-deh-va-REEM הָאֵ֑לֶּה these ha-A-leh וְאָמַרְתָּ֣ words, veh-ah-mahr-TA אֲלֵיהֶ֗ם and uh-lay-HEM יְהוָ֞ה say yeh-VA מִמָּר֤וֹם unto mee-ma-ROME יִשְׁאָג֙ them, yeesh-Aɡ וּמִמְּע֤וֹן The oo-mee-meh-ONE קָדְשׁוֹ֙ Lord kode-SHOH יִתֵּ֣ן shall yee-TANE קוֹל֔וֹ roar koh-LOH שָׁאֹ֤ג from sha-OɡE יִשְׁאַג֙ on yeesh-Aɡ עַל high, al נָוֵ֔הוּ and na-VAY-hoo הֵידָד֙ utter hay-DAHD כְּדֹרְכִ֣ים his keh-doh-reh-HEEM יַֽעֲנֶ֔ה voice ya-uh-NEH אֶ֥ל from el כָּל his kahl יֹשְׁבֵ֖י holy yoh-sheh-VAY הָאָֽרֶץ׃ habitation; ha-AH-rets -
בָּ֤א noise ba שָׁאוֹן֙ shall sha-ONE עַד come ad קְצֵ֣ה even keh-TSAY הָאָ֔רֶץ to ha-AH-rets כִּ֣י the kee רִ֤יב ends reev לַֽיהוָה֙ of lai-VA בַּגּוֹיִ֔ם the ba-ɡoh-YEEM נִשְׁפָּ֥ט earth; neesh-PAHT ה֖וּא for hoo לְכָל the leh-HAHL בָּשָׂ֑ר Lord ba-SAHR הָרְשָׁעִ֛ים hath hore-sha-EEM נְתָנָ֥ם a neh-ta-NAHM לַחֶ֖רֶב controversy la-HEH-rev נְאֻם with neh-OOM יְהוָֽה׃ the yeh-VA -
כֹּ֤ה saith koh אָמַר֙ the ah-MAHR יְהוָ֣ה Lord yeh-VA צְבָא֔וֹת of tseh-va-OTE הִנֵּ֥ה hosts, hee-NAY רָעָ֛ה Behold, ra-AH יֹצֵ֖את evil yoh-TSATE מִגּ֣וֹי shall MEE-ɡoy אֶל go el גּ֑וֹי forth ɡoy וְסַ֣עַר from veh-SA-ar גָּד֔וֹל nation ɡa-DOLE יֵע֖וֹר to yay-ORE מִיַּרְכְּתֵי nation, mee-yahr-keh-TAY אָֽרֶץ׃ and AH-rets -
וְהָי֞וּ the veh-ha-YOO חַֽלְלֵ֤י slain hahl-LAY יְהוָה֙ of yeh-VA בַּיּ֣וֹם the BA-yome הַה֔וּא Lord ha-HOO מִקְצֵ֥ה shall meek-TSAY הָאָ֖רֶץ be ha-AH-rets וְעַד at veh-AD קְצֵ֣ה that keh-TSAY הָאָ֑רֶץ day ha-AH-rets לֹ֣א from loh יִסָּפְד֗וּ one yee-sofe-DOO וְלֹ֤א end veh-LOH יֵאָֽסְפוּ֙ of yay-ah-seh-FOO וְלֹ֣א the veh-LOH יִקָּבֵ֔רוּ earth yee-ka-VAY-roo לְדֹ֛מֶן even leh-DOH-men עַל unto al פְּנֵ֥י the peh-NAY הָאֲדָמָ֖ה other ha-uh-da-MA יִֽהְיֽוּ׃ end YEE-heh-YOO -
הֵילִ֨ילוּ ye hay-LEE-loo הָרֹעִ֜ים shepherds, ha-roh-EEM וְזַעֲק֗וּ and veh-za-uh-KOO וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙ cry; veh-hee-teh-pa-leh-SHOO אַדִּירֵ֣י and ah-dee-RAY הַצֹּ֔אן wallow ha-TSONE כִּֽי yourselves kee מָלְא֥וּ in mole-OO יְמֵיכֶ֖ם the yeh-may-HEM לִטְב֑וֹחַ ashes, leet-VOH-ak וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔ם ye oo-teh-foh-TSOH-tee-HEM וּנְפַלְתֶּ֖ם principal oo-neh-fahl-TEM כִּכְלִ֥י of keek-LEE חֶמְדָּֽה׃ the hem-DA -
וְאָבַ֥ד the veh-ah-VAHD מָנ֖וֹס shepherds ma-NOSE מִן shall meen הָֽרֹעִ֑ים have ha-roh-EEM וּפְלֵיטָ֖ה no oo-feh-lay-TA מֵאַדִּירֵ֥י way may-ah-dee-RAY הַצֹּֽאן׃ to ha-TSONE -
ק֚וֹל voice kole צַעֲקַ֣ת of tsa-uh-KAHT הָֽרֹעִ֔ים the ha-roh-EEM וִֽילְלַ֖ת cry vee-leh-LAHT אַדִּירֵ֣י of ah-dee-RAY הַצֹּ֑אן the ha-TSONE כִּֽי shepherds, kee שֹׁדֵ֥ד and shoh-DADE יְהוָ֖ה an yeh-VA אֶת howling et מַרְעִיתָֽם׃ of mahr-ee-TAHM -
וְנָדַ֖מּוּ the veh-na-DA-moo נְא֣וֹת peaceable neh-OTE הַשָּׁל֑וֹם habitations ha-sha-LOME מִפְּנֵ֖י are mee-peh-NAY חֲר֥וֹן cut huh-RONE אַף down af יְהוָֽה׃ because yeh-VA -
עָזַ֥ב hath ah-ZAHV כַּכְּפִ֖יר forsaken ka-keh-FEER סֻכּ֑וֹ his SOO-koh כִּֽי covert, kee הָיְתָ֤ה as hai-TA אַרְצָם֙ the ar-TSAHM לְשַׁמָּ֔ה lion: leh-sha-MA מִפְּנֵי֙ for mee-peh-NAY חֲר֣וֹן their huh-RONE הַיּוֹנָ֔ה land ha-yoh-NA וּמִפְּנֵ֖י is oo-mee-peh-NAY חֲר֥וֹן desolate huh-RONE אַפּֽוֹ׃ because ah-poh
Jeremiah 25 interlinear in Telugu
Interlinear verses Jeremiah 25