Isaiah 30:13
ఈ దోషము మీకు ఎత్తయిన గోడ నుండి జోగిపడబోవుచున్న గోడ అండవలె అగును అది ఒక్క క్షణములోనే హఠాత్తుగా పడిపోవును.
Isaiah 30:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
American Standard Version (ASV)
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.
Bible in Basic English (BBE)
This sin will be to you like a crack in a high wall, causing its fall suddenly and in a minute.
Darby English Bible (DBY)
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a towering wall, whose breaking shall come suddenly in an instant.
World English Bible (WEB)
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore is this iniquity to you as a breach falling, Swelled out in a wall set on high, Whose destruction suddenly, at an instant cometh.
| Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
| this | יִֽהְיֶ֤ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| iniquity | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
| shall be | הֶעָוֹ֣ן | heʿāwōn | heh-ah-ONE |
| breach a as you to | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| ready to fall, | כְּפֶ֣רֶץ | kĕpereṣ | keh-FEH-rets |
| out swelling | נֹפֵ֔ל | nōpēl | noh-FALE |
| in a high | נִבְעֶ֖ה | nibʿe | neev-EH |
| wall, | בְּחוֹמָ֣ה | bĕḥômâ | beh-hoh-MA |
| whose | נִשְׂגָּבָ֑ה | niśgābâ | nees-ɡa-VA |
| breaking | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| cometh | פִּתְאֹ֥ם | pitʾōm | peet-OME |
| suddenly | לְפֶ֖תַע | lĕpetaʿ | leh-FEH-ta |
| at an instant. | יָב֥וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
| שִׁבְרָֽהּ׃ | šibrāh | sheev-RA |
Cross Reference
యెషయా గ్రంథము 29:5
నీ శత్రువుల సమూహము లెక్కకు ఇసుక రేణువులంత విస్తారముగా నుండును బాధించువారి సమూహము ఎగిరిపోవు పొట్టువలె నుండును హఠాత్తుగా ఒక్క నిమిషములోనే యిది సంభ వించును.
కీర్తనల గ్రంథము 62:3
ఒరుగుచున్న గోడను పడబోవు కంచెను ఒకడు పడ ద్రోయునట్లు మీ రందరు ఎన్నాళ్లు ఒకని పడ ద్రోయ చూచుదురు?
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20:30
తక్కినవారు ఆఫెకు పట్టణములోనికి పారిపోగా అచ్చటనున్న యొకప్రాకారము శేషించినవారిలో ఇరువది యేడు వేలమంది మీద పడెను. బెన్హదదు పారిపోయి ఆ పట్టణమందు ప్రవేశించి ఆ యాగదులలో చొరగా
1 థెస్సలొనీకయులకు 5:1
సహోదరులారా, ఆ కాలములనుగూర్చియు ఆ సమ యములనుగూర్చియు మీకు వ్రాయనక్కరలేదు.
లూకా సువార్త 6:49
అయితే నా మాటలు వినియు చేయనివాడు పునాది వేయక నేలమీద ఇల్లు కట్టిన వానిని పోలియుండును. ప్రవాహము దానిమీద వడిగా కొట్టగానే అది కూలి పడెను; ఆ యింటిపాటు గొప్ప దని చెప్పెన
మత్తయి సువార్త 7:27
వాన కురిసెను, వరదలు వచ్చెను, గాలి విసిరి ఆ యింటిమీద కొట్టెను, అప్పుడది కూల బడెను; దాని పాటు గొప్పదని చెప్పెను.
యెహెజ్కేలు 13:10
సమాధానమే మియు లేకపోయినను వారు సమాధానమని చెప్పి నా జనులను మోసపుచ్చు చున్నారు; నా జనులు మంటిగోడను కట్టగా వారు వచ్చి దానిమీద గచ్చుపూత పూసెదరు.
సామెతలు 29:1
ఎన్నిసారులు గద్దించినను లోబడనివాడు మరి తిరుగులేకుండ హఠాత్తుగా నాశనమగును.
కీర్తనల గ్రంథము 73:19
క్షణమాత్రములోనే వారు పాడై పోవుదురు మహాభయముచేత వారు కడముట్ట నశించుదురు.
యోబు గ్రంథము 36:18
నీకు క్రోధము పుట్టుచున్నది గనుక నీవు ఒక వేళ తిరస్కారము చేయుదువేమో జాగ్రత్తపడుము నీవు చేయవలసిన ప్రాయశ్చిత్తము గొప్పదని నీవు మోసపోయెదవేమో జాగ్రత్తపడుము.