Interlinear verses Isaiah 28
  1. ה֗וֹי
    to
    hoy
    עֲטֶ֤רֶת
    the
    uh-TEH-ret
    גֵּאוּת֙
    crown
    ɡay-OOT
    שִׁכֹּרֵ֣י
    of
    shee-koh-RAY
    אֶפְרַ֔יִם
    pride,
    ef-RA-yeem
    וְצִ֥יץ
    to
    veh-TSEETS
    נֹבֵ֖ל
    the
    noh-VALE
    צְבִ֣י
    drunkards
    tseh-VEE
    תִפְאַרְתּ֑וֹ
    of
    teef-ar-TOH
    אֲשֶׁ֛ר
    Ephraim,
    uh-SHER
    עַל
    whose
    al
    רֹ֥אשׁ
    glorious
    rohsh
    גֵּֽיא
    beauty
    ɡay
    שְׁמָנִ֖ים
    is
    sheh-ma-NEEM
    הֲל֥וּמֵי
    a
    huh-LOO-may
    יָֽיִן׃
    fading
    YA-yeen
  2. הִנֵּ֨ה
    the
    hee-NAY
    חָזָ֤ק
    Lord
    ha-ZAHK
    וְאַמִּץ֙
    hath
    veh-ah-MEETS
    לַֽאדֹנָ֔י
    a
    la-doh-NAI
    כְּזֶ֥רֶם
    mighty
    keh-ZEH-rem
    בָּרָ֖ד
    and
    ba-RAHD
    שַׂ֣עַר
    strong
    SA-ar
    קָ֑טֶב
    one,
    KA-tev
    כְּ֠זֶרֶם
    which
    KEH-zeh-rem
    מַ֣יִם
    as
    MA-yeem
    כַּבִּירִ֥ים
    a
    ka-bee-REEM
    שֹׁטְפִ֛ים
    tempest
    shoh-teh-FEEM
    הִנִּ֥יחַ
    of
    hee-NEE-ak
    לָאָ֖רֶץ
    hail
    la-AH-rets
    בְּיָֽד׃
    and
    beh-YAHD
  3. בְּרַגְלַ֖יִם
    crown
    beh-rahɡ-LA-yeem
    תֵּֽרָמַ֑סְנָה
    of
    tay-ra-MAHS-na
    עֲטֶ֥רֶת
    pride,
    uh-TEH-ret
    גֵּא֖וּת
    the
    ɡay-OOT
    שִׁכּוֹרֵ֥י
    drunkards
    shee-koh-RAY
    אֶפְרָֽיִם׃
    of
    ef-RA-yeem
  4. וְֽהָ֨יְתָ֜ה
    the
    veh-HA-yeh-TA
    צִיצַ֤ת
    glorious
    tsee-TSAHT
    נֹבֵל֙
    beauty,
    noh-VALE
    צְבִ֣י
    which
    tseh-VEE
    תִפְאַרְתּ֔וֹ
    is
    teef-ar-TOH
    אֲשֶׁ֥ר
    on
    uh-SHER
    עַל
    the
    al
    רֹ֖אשׁ
    head
    rohsh
    גֵּ֣יא
    of
    ɡay
    שְׁמָנִ֑ים
    the
    sheh-ma-NEEM
    כְּבִכּוּרָהּ֙
    fat
    keh-vee-koo-RA
    בְּטֶ֣רֶם
    valley,
    beh-TEH-rem
    קַ֔יִץ
    shall
    KA-yeets
    אֲשֶׁ֨ר
    be
    uh-SHER
    יִרְאֶ֤ה
    a
    yeer-EH
    הָֽרֹאֶה֙
    fading
    ha-roh-EH
    אוֹתָ֔הּ
    flower,
    oh-TA
    בְּעוֹדָ֥הּ
    and
    beh-oh-DA
    בְּכַפּ֖וֹ
    as
    beh-HA-poh
    יִבְלָעֶֽנָּה׃
    the
    yeev-la-EH-na
  5. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    הַה֗וּא
    day
    ha-HOO
    יִֽהְיֶה֙
    shall
    yee-heh-YEH
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    צְבָא֔וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    לַעֲטֶ֣רֶת
    of
    la-uh-TEH-ret
    צְבִ֔י
    hosts
    tseh-VEE
    וְלִצְפִירַ֖ת
    be
    veh-leets-fee-RAHT
    תִּפְאָרָ֑ה
    for
    teef-ah-RA
    לִשְׁאָ֖ר
    a
    leesh-AR
    עַמּֽוֹ׃
    crown
    ah-moh
  6. וּלְר֖וּחַ
    for
    oo-leh-ROO-ak
    מִשְׁפָּ֑ט
    a
    meesh-PAHT
    לַיּוֹשֵׁב֙
    spirit
    la-yoh-SHAVE
    עַל
    of
    al
    הַמִּשְׁפָּ֔ט
    judgment
    ha-meesh-PAHT
    וְלִ֨גְבוּרָ֔ה
    to
    veh-LEEɡ-voo-RA
    מְשִׁיבֵ֥י
    him
    meh-shee-VAY
    מִלְחָמָ֖ה
    that
    meel-ha-MA
    שָֽׁעְרָה׃
    sitteth
    SHA-eh-ra
  7. וְגַם
    they
    veh-ɡAHM
    אֵ֙לֶּה֙
    also
    A-LEH
    בַּיַּ֣יִן
    have
    ba-YA-yeen
    שָׁג֔וּ
    erred
    sha-ɡOO
    וּבַשֵּׁכָ֖ר
    through
    oo-va-shay-HAHR
    תָּע֑וּ
    wine,
    ta-OO
    כֹּהֵ֣ן
    and
    koh-HANE
    וְנָבִיא֩
    through
    veh-na-VEE
    שָׁג֨וּ
    strong
    sha-ɡOO
    בַשֵּׁכָ֜ר
    drink
    va-shay-HAHR
    נִבְלְע֣וּ
    are
    neev-leh-OO
    מִן
    out
    meen
    הַיַּ֗יִן
    of
    ha-YA-yeen
    תָּעוּ֙
    the
    ta-OO
    מִן
    way;
    meen
    הַשֵּׁכָ֔ר
    the
    ha-shay-HAHR
    שָׁגוּ֙
    priest
    sha-ɡOO
    בָּֽרֹאֶ֔ה
    and
    ba-roh-EH
    פָּק֖וּ
    the
    pa-KOO
    פְּלִילִיָּֽה׃
    prophet
    peh-lee-lee-YA
  8. כִּ֚י
    all
    kee
    כָּל
    tables
    kahl
    שֻׁלְחָנ֔וֹת
    are
    shool-ha-NOTE
    מָלְא֖וּ
    full
    mole-OO
    קִ֣יא
    of
    kee
    צֹאָ֑ה
    vomit
    tsoh-AH
    בְּלִ֖י
    and
    beh-LEE
    מָקֽוֹם׃
    filthiness,
    ma-KOME
  9. אֶת
    Whom
    et
    מִי֙
    shall
    mee
    יוֹרֶ֣ה
    he
    yoh-REH
    דֵעָ֔ה
    teach
    day-AH
    וְאֶת
    knowledge?
    veh-ET
    מִ֖י
    and
    mee
    יָבִ֣ין
    whom
    ya-VEEN
    שְׁמוּעָ֑ה
    shall
    sheh-moo-AH
    גְּמוּלֵי֙
    he
    ɡeh-moo-LAY
    מֵֽחָלָ֔ב
    make
    may-ha-LAHV
    עַתִּיקֵ֖י
    to
    ah-tee-KAY
    מִשָּׁדָֽיִם׃
    understand
    mee-sha-DA-yeem
  10. כִּ֣י
    precept
    kee
    צַ֤ו
    must
    tsahv
    לָצָו֙
    be
    la-TSAHV
    צַ֣ו
    upon
    tsahv
    לָצָ֔ו
    precept,
    la-TSAHV
    קַ֥ו
    precept
    kahv
    לָקָ֖ו
    upon
    la-KAHV
    קַ֣ו
    precept;
    kahv
    לָקָ֑ו
    line
    la-KAHV
    זְעֵ֥יר
    upon
    zeh-ARE
    שָׁ֖ם
    line,
    shahm
    זְעֵ֥יר
    line
    zeh-ARE
    שָֽׁם׃
    upon
    shahm
  11. כִּ֚י
    with
    kee
    בְּלַעֲגֵ֣י
    stammering
    beh-la-uh-ɡAY
    שָׂפָ֔ה
    lips
    sa-FA
    וּבְלָשׁ֖וֹן
    and
    oo-veh-la-SHONE
    אַחֶ֑רֶת
    another
    ah-HEH-ret
    יְדַבֵּ֖ר
    tongue
    yeh-da-BARE
    אֶל
    will
    el
    הָעָ֥ם
    he
    ha-AM
    הַזֶּֽה׃
    speak
    ha-ZEH
  12. אֲשֶׁ֣ר׀
    whom
    uh-SHER
    אָמַ֣ר
    he
    ah-MAHR
    אֲלֵיהֶ֗ם
    said,
    uh-lay-HEM
    זֹ֤את
    This
    zote
    הַמְּנוּחָה֙
    is
    ha-meh-noo-HA
    הָנִ֣יחוּ
    the
    ha-NEE-hoo
    לֶֽעָיֵ֔ף
    rest
    leh-ah-YAFE
    וְזֹ֖את
    wherewith
    veh-ZOTE
    הַמַּרְגֵּעָ֑ה
    ye
    ha-mahr-ɡay-AH
    וְלֹ֥א
    may
    veh-LOH
    אָב֖וּא
    cause
    ah-VOO
    שְׁמֽוֹעַ׃
    the
    sheh-MOH-ah
  13. וְהָיָ֨ה
    the
    veh-ha-YA
    לָהֶ֜ם
    word
    la-HEM
    דְּבַר
    of
    deh-VAHR
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    צַ֣ו
    Lord
    tsahv
    לָצָ֞ו
    was
    la-TSAHV
    צַ֤ו
    unto
    tsahv
    לָצָו֙
    them
    la-TSAHV
    קַ֤ו
    precept
    kahv
    לָקָו֙
    upon
    la-KAHV
    קַ֣ו
    precept,
    kahv
    לָקָ֔ו
    precept
    la-KAHV
    זְעֵ֥יר
    upon
    zeh-ARE
    שָׁ֖ם
    precept;
    shahm
    זְעֵ֣יר
    line
    zeh-ARE
    שָׁ֑ם
    upon
    shahm
    לְמַ֨עַן
    line,
    leh-MA-an
    יֵלְכ֜וּ
    line
    yay-leh-HOO
    וְכָשְׁל֤וּ
    upon
    veh-hohsh-LOO
    אָחוֹר֙
    line;
    ah-HORE
    וְנִשְׁבָּ֔רוּ
    here
    veh-neesh-BA-roo
    וְנוֹקְשׁ֖וּ
    a
    veh-noh-keh-SHOO
    וְנִלְכָּֽדוּ׃
    little,
    veh-neel-ka-DOO
  14. לָכֵ֛ן
    hear
    la-HANE
    שִׁמְע֥וּ
    the
    sheem-OO
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אַנְשֵׁ֣י
    the
    an-SHAY
    לָצ֑וֹן
    Lord,
    la-TSONE
    מֹֽשְׁלֵי֙
    ye
    moh-sheh-LAY
    הָעָ֣ם
    scornful
    ha-AM
    הַזֶּ֔ה
    men,
    ha-ZEH
    אֲשֶׁ֖ר
    that
    uh-SHER
    בִּירוּשָׁלִָֽם׃
    rule
    bee-roo-sha-loh-EEM
  15. כִּ֣י
    ye
    kee
    אֲמַרְתֶּ֗ם
    have
    uh-mahr-TEM
    כָּרַ֤תְנֽוּ
    said,
    ka-RAHT-noo
    בְרִית֙
    We
    veh-REET
    אֶת
    have
    et
    מָ֔וֶת
    made
    MA-vet
    וְעִם
    a
    veh-EEM
    שְׁא֖וֹל
    covenant
    sheh-OLE
    עָשִׂ֣ינוּ
    with
    ah-SEE-noo
    חֹזֶ֑ה
    death,
    hoh-ZEH
    שׁ֣יֹט
    and
    shote
    שׁוֹטֵ֤ף
    with
    shoh-TAFE
    כִּֽי
    hell
    kee
    עֲבֹר֙
    are
    uh-VORE
    לֹ֣א
    we
    loh
    יְבוֹאֵ֔נוּ
    at
    yeh-voh-A-noo
    כִּ֣י
    agreement;
    kee
    שַׂ֧מְנוּ
    when
    SAHM-noo
    כָזָ֛ב
    the
    ha-ZAHV
    מַחְסֵ֖נוּ
    overflowing
    mahk-SAY-noo
    וּבַשֶּׁ֥קֶר
    scourge
    oo-va-SHEH-ker
    נִסְתָּֽרְנוּ׃
    shall
    nees-TA-reh-noo
  16. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God,
    yeh-VEE
    הִנְנִ֛י
    Behold,
    heen-NEE
    יִסַּ֥ד
    I
    yee-SAHD
    בְּצִיּ֖וֹן
    lay
    beh-TSEE-yone
    אָ֑בֶן
    in
    AH-ven
    אֶ֣בֶן
    Zion
    EH-ven
    בֹּ֜חַן
    for
    BOH-hahn
    פִּנַּ֤ת
    a
    pee-NAHT
    יִקְרַת֙
    foundation
    yeek-RAHT
    מוּסָ֣ד
    a
    moo-SAHD
    מוּסָּ֔ד
    stone,
    moo-SAHD
    הַֽמַּאֲמִ֖ין
    a
    ha-ma-uh-MEEN
    לֹ֥א
    tried
    loh
    יָחִֽישׁ׃
    stone,
    ya-HEESH
  17. וְשַׂמְתִּ֤י
    also
    veh-sahm-TEE
    מִשְׁפָּט֙
    will
    meesh-PAHT
    לְקָ֔ו
    I
    leh-KAHV
    וּצְדָקָ֖ה
    lay
    oo-tseh-da-KA
    לְמִשְׁקָ֑לֶת
    to
    leh-meesh-KA-let
    וְיָעָ֤ה
    the
    veh-ya-AH
    בָרָד֙
    line,
    va-RAHD
    מַחְסֵ֣ה
    and
    mahk-SAY
    כָזָ֔ב
    righteousness
    ha-ZAHV
    וְסֵ֥תֶר
    to
    veh-SAY-ter
    מַ֖יִם
    the
    MA-yeem
    יִשְׁטֹֽפוּ׃
    plummet:
    yeesh-toh-FOO
  18. וְכֻפַּ֤ר
    your
    veh-hoo-PAHR
    בְּרִֽיתְכֶם֙
    covenant
    beh-ree-teh-HEM
    אֶת
    with
    et
    מָ֔וֶת
    death
    MA-vet
    וְחָזוּתְכֶ֥ם
    shall
    veh-ha-zoo-teh-HEM
    אֶת
    be
    et
    שְׁא֖וֹל
    disannulled,
    sheh-OLE
    לֹ֣א
    and
    loh
    תָק֑וּם
    your
    ta-KOOM
    שׁ֤וֹט
    agreement
    shote
    שׁוֹטֵף֙
    with
    shoh-TAFE
    כִּ֣י
    hell
    kee
    יַֽעֲבֹ֔ר
    shall
    ya-uh-VORE
    וִהְיִ֥יתֶם
    not
    vee-YEE-tem
    ל֖וֹ
    stand;
    loh
    לְמִרְמָֽס׃
    when
    leh-meer-MAHS
  19. מִדֵּ֤י
    the
    mee-DAY
    עָבְרוֹ֙
    time
    ove-ROH
    יִקַּ֣ח
    that
    yee-KAHK
    אֶתְכֶ֔ם
    it
    et-HEM
    כִּֽי
    goeth
    kee
    בַבֹּ֧קֶר
    forth
    va-BOH-ker
    בַּבֹּ֛קֶר
    it
    ba-BOH-ker
    יַעֲבֹ֖ר
    shall
    ya-uh-VORE
    בַּיּ֣וֹם
    take
    BA-yome
    וּבַלָּ֑יְלָה
    you:
    oo-va-LA-yeh-la
    וְהָיָ֥ה
    for
    veh-ha-YA
    רַק
    morning
    rahk
    זְוָעָ֖ה
    by
    zeh-va-AH
    הָבִ֥ין
    morning
    ha-VEEN
    שְׁמוּעָֽה׃
    shall
    sheh-moo-AH
  20. כִּֽי
    the
    kee
    קָצַ֥ר
    bed
    ka-TSAHR
    הַמַּצָּ֖ע
    is
    ha-ma-TSA
    מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ
    shorter
    may-hees-ta-RAY-ah
    וְהַמַּסֵּכָ֥ה
    than
    veh-ha-ma-say-HA
    צָ֖רָה
    that
    TSA-ra
    כְּהִתְכַּנֵּֽס׃
    a
    keh-heet-ka-NASE
  21. כִּ֤י
    the
    kee
    כְהַר
    Lord
    heh-HAHR
    פְּרָצִים֙
    shall
    peh-ra-TSEEM
    יָק֣וּם
    rise
    ya-KOOM
    יְהוָ֔ה
    up
    yeh-VA
    כְּעֵ֖מֶק
    as
    keh-A-mek
    בְּגִבְע֣וֹן
    in
    beh-ɡeev-ONE
    יִרְגָּ֑ז
    mount
    yeer-ɡAHZ
    לַעֲשׂ֤וֹת
    Perazim,
    la-uh-SOTE
    מַעֲשֵׂ֙הוּ֙
    he
    ma-uh-SAY-HOO
    זָ֣ר
    shall
    zahr
    מַעֲשֵׂ֔הוּ
    be
    ma-uh-SAY-hoo
    וְלַֽעֲבֹד֙
    wroth
    veh-la-uh-VODE
    עֲבֹ֣דָת֔וֹ
    as
    uh-VOH-da-TOH
    נָכְרִיָּ֖ה
    in
    noke-ree-YA
    עֲבֹדָתֽוֹ׃
    the
    uh-voh-da-TOH
  22. וְעַתָּה֙
    therefore
    veh-ah-TA
    אַל
    be
    al
    תִּתְלוֹצָ֔צוּ
    ye
    teet-loh-TSA-tsoo
    פֶּֽן
    not
    pen
    יֶחְזְק֖וּ
    mockers,
    yek-zeh-KOO
    מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם
    moh-seh-ray-HEM
    כִּֽי
    lest
    kee
    כָלָ֨ה
    your
    ha-LA
    וְנֶחֱרָצָ֜ה
    bands
    veh-neh-hay-ra-TSA
    שָׁמַ֗עְתִּי
    be
    sha-MA-tee
    מֵאֵ֨ת
    made
    may-ATE
    אֲדֹנָ֧י
    strong:
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֛ה
    for
    yeh-VEE
    צְבָא֖וֹת
    I
    tseh-va-OTE
    עַל
    have
    al
    כָּל
    heard
    kahl
    הָאָֽרֶץ׃
    from
    ha-AH-rets
  23. הַאֲזִ֥ינוּ
    ye
    ha-uh-ZEE-noo
    וְשִׁמְע֖וּ
    ear,
    veh-sheem-OO
    קוֹלִ֑י
    and
    koh-LEE
    הַקְשִׁ֥יבוּ
    hear
    hahk-SHEE-voo
    וְשִׁמְע֖וּ
    my
    veh-sheem-OO
    אִמְרָתִֽי׃
    voice;
    eem-ra-TEE
  24. הֲכֹ֣ל
    the
    huh-HOLE
    הַיּ֔וֹם
    plowman
    HA-yome
    יַחֲרֹ֥שׁ
    plow
    ya-huh-ROHSH
    הַחֹרֵ֖שׁ
    all
    ha-hoh-RAYSH
    לִזְרֹ֑עַ
    day
    leez-ROH-ah
    יְפַתַּ֥ח
    to
    yeh-fa-TAHK
    וִֽישַׂדֵּ֖ד
    sow?
    vee-sa-DADE
    אַדְמָתֽוֹ׃
    doth
    ad-ma-TOH
  25. הֲלוֹא֙
    he
    huh-LOH
    אִם
    hath
    eem
    שִׁוָּ֣ה
    made
    shee-WA
    פָנֶ֔יהָ
    plain
    fa-NAY-ha
    וְהֵפִ֥יץ
    the
    veh-hay-FEETS
    קֶ֖צַח
    face
    KEH-tsahk
    וְכַמֹּ֣ן
    thereof,
    veh-ha-MONE
    יִזְרֹ֑ק
    doth
    yeez-ROKE
    וְשָׂ֨ם
    he
    veh-SAHM
    חִטָּ֤ה
    not
    hee-TA
    שׂוֹרָה֙
    cast
    soh-RA
    וּשְׂעֹרָ֣ה
    abroad
    oo-seh-oh-RA
    נִסְמָ֔ן
    the
    nees-MAHN
    וְכֻסֶּ֖מֶת
    fitches,
    veh-hoo-SEH-met
    גְּבֻלָתֽוֹ׃
    and
    ɡeh-voo-la-TOH
  26. וְיִסְּר֥וֹ
    his
    veh-yee-seh-ROH
    לַמִּשְׁפָּ֖ט
    God
    la-meesh-PAHT
    אֱלֹהָ֥יו
    doth
    ay-loh-HAV
    יוֹרֶֽנּוּ׃
    instruct
    yoh-REH-noo
  27. כִּ֣י
    the
    kee
    לֹ֤א
    fitches
    loh
    בֶֽחָרוּץ֙
    are
    veh-ha-ROOTS
    י֣וּדַשׁ
    not
    YOO-dahsh
    קֶ֔צַח
    threshed
    KEH-tsahk
    וְאוֹפַ֣ן
    with
    veh-oh-FAHN
    עֲגָלָ֔ה
    a
    uh-ɡa-LA
    עַל
    threshing
    al
    כַּמֹּ֖ן
    instrument,
    ka-MONE
    יוּסָּ֑ב
    neither
    yoo-SAHV
    כִּ֧י
    is
    kee
    בַמַּטֶּ֛ה
    a
    va-ma-TEH
    יֵחָ֥בֶט
    cart
    yay-HA-vet
    קֶ֖צַח
    wheel
    KEH-tsahk
    וְכַמֹּ֥ן
    turned
    veh-ha-MONE
    בַּשָּֽׁבֶט׃
    about
    ba-SHA-vet
  28. לֶ֣חֶם
    corn
    LEH-hem
    יוּדָ֔ק
    is
    yoo-DAHK
    כִּ֛י
    bruised;
    kee
    לֹ֥א
    because
    loh
    לָנֶ֖צַח
    he
    la-NEH-tsahk
    אָד֣וֹשׁ
    will
    ah-DOHSH
    יְדוּשֶׁ֑נּוּ
    not
    yeh-doo-SHEH-noo
    וְ֠הָמַם
    ever
    VEH-ha-mahm
    גִּלְגַּ֧ל
    be
    ɡeel-ɡAHL
    עֶגְלָת֛וֹ
    threshing
    eɡ-la-TOH
    וּפָרָשָׁ֖יו
    oo-fa-ra-SHAV
    לֹ֥א
    it,
    loh
    יְדֻקֶּֽנּוּ׃
    nor
    yeh-doo-KEH-noo
  29. גַּם
    also
    ɡahm
    זֹ֕את
    cometh
    zote
    מֵעִ֛ם
    forth
    may-EEM
    יְהוָ֥ה
    from
    yeh-VA
    צְבָא֖וֹת
    the
    tseh-va-OTE
    יָצָ֑אָה
    Lord
    ya-TSA-ah
    הִפְלִ֣א
    of
    heef-LEE
    עֵצָ֔ה
    hosts,
    ay-TSA
    הִגְדִּ֖יל
    which
    heeɡ-DEEL
    תּוּשִׁיָּֽה׃
    is
    too-shee-YA