ఆదికాండము 45:10
నీవు గోషెను దేశమందు నివసించెదవు, అప్పుడు నీవును నీ పిల్లలును నీ పిల్లల పిల్లలును నీ గొఱ్ఱలమందలును నీ పశువు లును నీకు కలిగినది యావత్తును నాకు సమీపముగా నుండును.
And thou shalt dwell | וְיָֽשַׁבְתָּ֣ | wĕyāšabtā | veh-ya-shahv-TA |
land the in | בְאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | veh-EH-rets |
of Goshen, | גֹּ֗שֶׁן | gōšen | ɡOH-shen |
be shalt thou and | וְהָיִ֤יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
near | קָרוֹב֙ | qārôb | ka-ROVE |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, thou, | אַתָּ֕ה | ʾattâ | ah-TA |
children, thy and | וּבָנֶ֖יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
and thy children's | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
children, | בָנֶ֑יךָ | bānêkā | va-NAY-ha |
and thy flocks, | וְצֹֽאנְךָ֥ | wĕṣōʾnĕkā | veh-tsoh-neh-HA |
herds, thy and | וּבְקָֽרְךָ֖ | ûbĕqārĕkā | oo-veh-ka-reh-HA |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast: | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |