Genesis 2:24
కాబట్టి పురుషుడు తన తండ్రిని తన తల్లిని విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును; వారు ఏక శరీరమైయుందురు.
Genesis 2:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
American Standard Version (ASV)
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause will a man go away from his father and his mother and be joined to his wife; and they will be one flesh.
Darby English Bible (DBY)
Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh.
Webster's Bible (WBT)
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave to his wife: and they shall be one flesh.
World English Bible (WEB)
Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.
Young's Literal Translation (YLT)
therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh.
| עַל | ʿal | al | |
| Therefore | כֵּן֙ | kēn | kane |
| shall a man | יַֽעֲזָב | yaʿăzob | YA-uh-zove |
| leave | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| אֶת | ʾet | et | |
| his father | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| and his mother, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| cleave shall and | אִמּ֑וֹ | ʾimmô | EE-moh |
| unto his wife: | וְדָבַ֣ק | wĕdābaq | veh-da-VAHK |
| be shall they and | בְּאִשְׁתּ֔וֹ | bĕʾištô | beh-eesh-TOH |
| one | וְהָי֖וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
| flesh. | לְבָשָׂ֥ר | lĕbāśār | leh-va-SAHR |
| אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Cross Reference
మత్తయి సువార్త 19:3
పరిసయ్యులు ఆయనను శోధింపవలెనని ఆయనయొద్దకు వచ్చిఏ హేతువుచేతనైనను పురుషుడు తన భార్యను విడనాడుట న్యాయమా? అని అడుగగా
ఎఫెసీయులకు 5:28
అటువలెనే పురుషులుకూడ తమ సొంతశరీరములనువలె తమ భార్యలను ప్రేమింప బద్ధులైయున్నారు. తన భార్యను ప్రేమించువాడు తన్ను ప్రేమించుకొనుచున్నాడు.
మార్కు సువార్త 10:6
సృష్ట్యాదినుండి (దేవుడు) వారిని పురు షునిగాను స్త్రీనిగాను కలుగ జేసెను.
1 కొరింథీయులకు 6:16
వేశ్యతో కలిసికొనువాడు దానితో ఏకదేహమై యున్నాడని మీరెరుగరా? వారిద్దరు ఏకశరీరమై యుందురు అని మోషే చెప్పుచున్నాడు గదా?
మలాకీ 2:14
అది ఎందుకని మీ రడుగగా, ¸°వన కాలమందు నీవు పెండ్లి చేసికొని అన్యాయముగా విసర్జించిన నీ భార్య పక్షమున యెహోవా సాక్షియాయెను, అది నీకు తోటిదై నీవు చేసిన నిబంధనకు పాత్రురాలు గదా, నీ పెండ్లి భార్య గదా.
1 కొరింథీయులకు 7:10
మరియు పెండ్లియైన వారికి నేను కాదు ప్రభువే ఆజ్ఞాపించునదేమనగా, భార్య భర్తను ఎడబాయకూడదు.
1 కొరింథీయులకు 7:2
అయినను జారత్వములు జరుగు చున్నందున ప్రతివానికి సొంతభార్య యుండవలెను, ప్రతి స్త్రీకి సొంతభర్త యుండవలెను.
1 పేతురు 3:1
అటువలె స్త్రీలారా, మీరు మీ స్వపురుషులకు లోబడియుండుడి;
కీర్తనల గ్రంథము 45:10
కుమారీ, ఆలకించుము ఆలోచించి చెవియొగ్గుము నీ స్వజనమును నీ తండ్రి యింటిని మరువుము