Galatians 6:4
ప్రతివాడును తాను చేయుపనిని పరీక్షించి చూచుకొనవలెను; అప్పుడు ఇతరునిబట్టి కాక తననుబట్టియే అతనికి అతిశయము కలుగును.
Galatians 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
American Standard Version (ASV)
But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor.
Bible in Basic English (BBE)
But let every man make test of his work, and then will his cause for glory be in himself only, and not in his neighbour.
Darby English Bible (DBY)
but let each prove his own work, and then he will have his boast in what belongs to himself alone, and not in what belongs to another.
World English Bible (WEB)
But let each man test his own work, and then he will take pride in himself and not in his neighbor.
Young's Literal Translation (YLT)
and his own work let each one prove, and then in regard to himself alone the glorying he shall have, and not in regard to the other,
| τὸ | to | toh | |
| But | δὲ | de | thay |
| let every man | ἔργον | ergon | ARE-gone |
| prove | ἑαυτοῦ | heautou | ay-af-TOO |
| own his | δοκιμαζέτω | dokimazetō | thoh-kee-ma-ZAY-toh |
| work, | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
| and | καὶ | kai | kay |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| have he shall | εἰς | eis | ees |
| ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE | |
| rejoicing | μόνον | monon | MOH-none |
| in | τὸ | to | toh |
| himself | καύχημα | kauchēma | KAF-hay-ma |
| alone, | ἕξει | hexei | AYKS-ee |
| and | καὶ | kai | kay |
| not | οὐκ | ouk | ook |
| in | εἰς | eis | ees |
| τὸν | ton | tone | |
| another. | ἕτερον· | heteron | AY-tay-rone |
Cross Reference
2 కొరింథీయులకు 13:5
మీరు విశ్వాసముగలవారై యున్నారో లేదో మిమ్మును మీరే శోధించుకొని చూచు కొనుడి; మిమ్మును మీరే పరీక్షించుకొనుడి; మీరు భ్రష్టులు కానియెడల యేసుక్రీస్తు మీలో నున్నాడని మిమ్మును గూర్చి మీరే యెరుగరా?
1 యోహాను 3:19
ఇందు వలన మనము సత్యసంబంధులమని యెరుగుదుము. దేవుడు మన హృదయముకంటె అధికుడై, సమస్తమును ఎరిగి యున్నాడు గనుక మన హృదయము ఏ యే విషయములలో మనయందు దోషారోపణ చేయునో ఆ యా విష యములలో ఆయన యెదుట మన హృదయములను సమ్మతి పరచుకొందము.
1 కొరింథీయులకు 11:28
కాబట్టి ప్రతి మనుష్యుడు తన్ను తాను పరీక్షించుకొనవలెను; ఆలాగుచేసి ఆ రొట్టెను తిని, ఆ పాత్రలోనిది త్రాగవలెను.
గలతీయులకు 6:13
అయితే వారు సున్నతిపొందిన వారైనను ధర్మశాస్త్రము ఆచరింపరు; తాము మీ శరీరవిషయమందు అతిశయించు నిమిత్తము మీరు సున్నతి పొందవలెనని కోరుచున్నారు.
2 కొరింథీయులకు 11:12
అతిశయకారణము వెదకువారు ఏవిషయములో అతిశయించుచున్నారో, ఆ విషయములో వారును మావలెనే యున్నారని కనబడునిమిత్తము వారికి కారణము దొరకకుండ కొట్టివేయుటకు, నేను చే¸
2 కొరింథీయులకు 1:12
మా అతిశయమేదనగా, లౌకిక జ్ఞానము ననుసరింపక, దేవుడనుగ్రహించు పరిశుద్ధతతోను నిష్కాపట్యముతోను దేవుని కృపనే అనుసరించి లోకములో నడుచుకొంటి మనియు, విశేషముగా మీయెడలను నడుచుకొంటిమనియు, మా మనస్సాక్షి సాక్ష్యమిచ్చుటయే
1 కొరింథీయులకు 4:6
సహోదరులారా, మీరు మమ్మును చూచి, లేఖనముల యందు వ్రాసియున్న సంగతులను అతిక్రమింపకూడదని నేర్చుకొని, మీరొకని పక్షమున మరియొకని మీద ఉప్పొంగకుండునట్లు, ఈ మాటలు మీ నిమిత్తమై నా మీదను అపొల్లోమీదను పెట్టుకొని సాదృశ్యరూపముగా చెప్పియున్నాను.
1 కొరింథీయులకు 4:3
మీ చేతనైనను, ఏ మనుష్యునిచేతనైనను నేను విమర్శింపబడుట నాకు మిక్కిలి అల్పమైన సంగతి; నన్ను నేనే విమర్శించుకొనను.
1 కొరింథీయులకు 3:21
కాబట్టి యెవడును మను ష్యులయందు అతిశయింపకూడదు; సమస్తమును మీవి.
1 కొరింథీయులకు 1:12
మీలో ఒకడునేను పౌలు వాడను, ఒకడునేను అపొల్లోవాడను, మరియొకడు నేను కేఫావాడను, ఇంకొకడునేను క్రీస్తువాడనని చెప్పుకొనుచున్నారని నా తాత్పర్యము.
లూకా సువార్త 18:11
పరిసయ్యుడు నిలువబడిదేవా, నేను చోరులును అన్యా యస్థులును వ్యభిచారులునైన యితర మనుష్యులవలెనైనను, ఈ సుంకరివలెనైనను ఉండనందుకు నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను.
సామెతలు 14:14
భక్తి విడిచినవాని మార్గములు వానికే వెక్కసమగును మంచివాని స్వభావము వానికే సంతోషమిచ్చును.
కీర్తనల గ్రంథము 26:2
యెహోవా, నన్ను పరిశీలించుము, నన్ను పరీక్షిం చుము నా అంతరింద్రియములను నా హృదయమును పరిశో ధించుము.
యోబు గ్రంథము 13:15
ఇదిగో ఆయన నన్ను చంపినను, నేను ఆయన కొరకు కనిపెట్టుచున్నాను.ఆయన సన్నిధిని నా ప్రవర్తన న్యాయమని రుజువుపరతును.