యెహెజ్కేలు 46:4 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యెహెజ్కేలు యెహెజ్కేలు 46 యెహెజ్కేలు 46:4

Ezekiel 46:4
​విశ్రాంతిదినమున అధిపతి యెహోవాకు అర్పింప వలసిన దహనబలి యేదనగా, నిర్దోషమైన ఆరు గొఱ్ఱ పిల్లలును నిర్దోషమైన యొక పొట్టేలును.

Ezekiel 46:3Ezekiel 46Ezekiel 46:5

Ezekiel 46:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.

American Standard Version (ASV)
And the burnt-offering that the prince shall offer unto Jehovah shall be on the sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;

Bible in Basic English (BBE)
And the burned offering offered to the Lord by the ruler on the Sabbath day is to be six lambs without a mark on them and a male sheep without a mark;

Darby English Bible (DBY)
And the burnt-offering that the prince shall present unto Jehovah on the sabbath-day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.

World English Bible (WEB)
The burnt offering that the prince shall offer to Yahweh shall be on the Sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;

Young's Literal Translation (YLT)
`And the burnt-offering that the prince bringeth near to Jehovah on the day of rest `is' six lambs, perfect ones, and a ram, a perfect one.

And
the
burnt
offering
וְהָ֣עֹלָ֔הwĕhāʿōlâveh-HA-oh-LA
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
prince
the
יַקְרִ֥בyaqribyahk-REEV
shall
offer
הַנָּשִׂ֖יאhannāśîʾha-na-SEE
unto
the
Lord
לַֽיהוָ֑הlayhwâlai-VA
sabbath
the
in
בְּי֣וֹםbĕyômbeh-YOME
day
הַשַּׁבָּ֗תhaššabbātha-sha-BAHT
shall
be
six
שִׁשָּׁ֧הšiššâshee-SHA
lambs
כְבָשִׂ֛יםkĕbāśîmheh-va-SEEM
blemish,
without
תְּמִימִ֖םtĕmîmimteh-mee-MEEM
and
a
ram
וְאַ֥יִלwĕʾayilveh-AH-yeel
without
blemish.
תָּמִֽים׃tāmîmta-MEEM

Cross Reference

యెహెజ్కేలు 45:17
​పండుగలలోను, అమా వాస్య దినములలోను, విశ్రాంతిదినములలోను, ఇశ్రా యేలీయులు కూడుకొను నియామకకాలములలోను వాడ బడు దహనబలులను నైవేద్యములను పానార్పణములను సరిచూచుట అధిపతి భారము. అతడు ఇశ్రాయేలీయుల నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుటకై పాపపరిహారార్థ బలిపశువులను నైవేద్యములను దహనబలులను సమాధాన బలిపశువులను సిధ్దపరచవలెను.

సంఖ్యాకాండము 28:9
విశ్రాంతిదినమున నిర్దోషమైన యేడాదివగు రెండు గొఱ్ఱపిల్లలను నైవేద్యరూపముగాను, దాని పానార్పణము గాను నూనెతో కలపబడిన తూమెడు పిండిలో రెండు పదియవవంతులను అర్పింవవలెను.