Ezekiel 34:23
వాటిని మేపుటకై నేను నా సేవకుడైన దావీదును వాటిమీద కాపరినిగా నియమించెదను, అతడు వాటికి కాపరిగా ఉండి వాటిని మేపును.
Ezekiel 34:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
American Standard Version (ASV)
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
Bible in Basic English (BBE)
And I will put over them one keeper, and he will give them food, even my servant David; he will give them food and be their keeper.
Darby English Bible (DBY)
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David: he shall feed them, and he shall be their shepherd.
World English Bible (WEB)
I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
Young's Literal Translation (YLT)
And have raised up over them one shepherd, And he hath fed them -- my servant David, He doth feed them, and he is their shepherd,
| And I will set up | וַהֲקִמֹתִ֨י | wahăqimōtî | va-huh-kee-moh-TEE |
| one | עֲלֵיהֶ֜ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| shepherd | רֹעֶ֤ה | rōʿe | roh-EH |
| over | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| them, and he shall feed | וְרָעָ֣ה | wĕrāʿâ | veh-ra-AH |
even them, | אֶתְהֶ֔ן | ʾethen | et-HEN |
| my servant | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| David; | עַבְדִּ֣י | ʿabdî | av-DEE |
| he shall feed | דָוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
| he and them, | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
| shall be | יִרְעֶ֣ה | yirʿe | yeer-EH |
| their shepherd. | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH | |
| לָהֶ֖ן | lāhen | la-HEN | |
| לְרֹעֶֽה׃ | lĕrōʿe | leh-roh-EH |
Cross Reference
యోహాను సువార్త 10:11
నేను గొఱ్ఱలకు మంచి కాపరిని; మంచి కాపరి గొఱ్ఱలకొరకు తన ప్రాణము పెట్టును.
యెషయా గ్రంథము 40:11
గొఱ్ఱలకాపరివలె ఆయన తన మందను మేపును తన బాహువుతో గొఱ్ఱపిల్లలను కూర్చి రొమ్మున ఆనించుకొని మోయును పాలిచ్చువాటిని ఆయన మెల్లగా నడిపించును.
యెహెజ్కేలు 37:24
నా సేవకుడైన దావీదు వారికి రాజవును, వారికందరికి కాపరి యొక్కడే యుండును, వారు నా విధులను అనుసరింతురు, నా కట్ట డలను గైకొని ఆచరింతురు.
యిర్మీయా 30:9
వారు తమ దేవుడైన యెహోవా నగు నేను వారిమీద రాజుగా నియమించు దావీదును సేవించు దురు.
ప్రకటన గ్రంథము 22:16
సంఘములకోసము ఈ సంగతులనుగూర్చి మీకు సాక్ష్యమిచ్చుటకు యేసు అను నేను నా దూతను పంపి యున్నాను. నేను దావీదు వేరుచిగురును సంతానమును, ప్రకాశమానమైన వేకువ చుక్కయునై యున్నాను.
1 పేతురు 5:4
ప్రధాన కాపరి ప్రత్యక్షమైనప్పుడు మీరు వాడబారని మహిమ కిరీటము పొందుదురు.
1 పేతురు 2:25
మీరు గొఱ్ఱలవలె దారితప్పిపోతిరి గాని యిప్పుడు మీ ఆత్మల కాపరియు అధ్యక్షుడునైన ఆయన వైపునకు మళ్లియున్నారు.
హెబ్రీయులకు 13:20
గొఱ్ఱల గొప్ప కాపరియైన యేసు అను మన ప్రభువును నిత్యమైన నిబంధన సంబంధమగు రక్తమునుబట్టి మృతులలోనుండి లేపిన సమాధానకర్తయగు దేవుడు,
జెకర్యా 13:7
ఖడ్గమా, నా గొఱ్ఱల కాపరిమీదను నా సహకారి మీదను పడుము; ఇదే సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా వాక్కుగొఱ్ఱలు చెదరిపోవునట్లు కాపరిని హతము చేయుము, చిన్నవారిమీద నేను నా హస్తమునుంచుదును; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
మీకా 5:2
బేత్లెహేము ఎఫ్రాతా, యూదావారి కుటుంబము లలో నీవు స్వల్పగ్రామమైనను నాకొరకు ఇశ్రాయేలీ యులను ఏలబోవువాడు నీలోనుండి వచ్చును; పురాతన కాలము మొదలుకొని శాశ్వతకాలము ఆయన ప్రత్యక్ష మగుచుండెను.
హొషేయ 3:5
తరు వాత ఇశ్రాయేలీయులు తిరిగి వచ్చి తమ దేవుడైన యెహోవా యొద్దను తమ రాజైన దావీదునొద్దను విచా రణ చేయుదురు. ఈ దినముల అంతమందు వారు భయ భక్తులు కలిగి యెహోవా అనుగ్రహము నొందుటకై ఆయన యొద్దకు వత్తురు.
యిర్మీయా 23:4
నేను వాటి మీద కాపరులను నియమించెదను; ఇకమీదట అవి భయపడకుండను బెదరి పోకుండను వాటిలో ఒకటైనను తప్పిపోకుండను వీరు నా గొఱ్ఱలను మేపెదరు; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
యెషయా గ్రంథము 55:3
చెవియొగ్గి నాయొద్దకు రండి మీరు వినినయెడల మీరు బ్రదుకుదురు నేను మీతో నిత్యనిబంధన చేసెదను దావీదునకు చూపిన శాశ్వతకృపను మీకు చూపుదును.
యెషయా గ్రంథము 11:1
యెష్షయి మొద్దునుండి చిగురు పుట్టును వాని వేరులనుండి అంకురము ఎదిగి ఫలించును
ప్రసంగి 12:11
జ్ఞానులు చెప్పు మాటలు ములుకోలలవలెను చక్కగా కూర్చబడి బిగగొట్టబడిన మేకులవలెను ఉన్నవి; అవి ఒక్క కాపరివలన అంగీకరింపబడినట్టున్నవి.