Ezekiel 3:17
నరపుత్రుడా, ఇశ్రాయేలీయులకు కావలిగా నేను నిన్ను నియమించియున్నాను, కాబట్టి నీవు నా నోటిమాట ఆలకించి నేను చెప్పినదానినిబట్టి వారిని హెచ్చరిక చేయుము.
Ezekiel 3:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
American Standard Version (ASV)
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Bible in Basic English (BBE)
Son of man, I have made you a watchman for the children of Israel: so give ear to the word of my mouth, and give them word from me of their danger.
Darby English Bible (DBY)
Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.
World English Bible (WEB)
Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Young's Literal Translation (YLT)
that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.
| Son | בֶּן | ben | ben |
| of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
| I have made | צֹפֶ֥ה | ṣōpe | tsoh-FEH |
| watchman a thee | נְתַתִּ֖יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
| unto the house | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
| of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| hear therefore | וְשָׁמַעְתָּ֤ | wĕšāmaʿtā | veh-sha-ma-TA |
| the word | מִפִּי֙ | mippiy | mee-PEE |
| at my mouth, | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
| warning them give and | וְהִזְהַרְתָּ֥ | wĕhizhartā | veh-heez-hahr-TA |
| אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| from | מִמֶּֽנִּי׃ | mimmennî | mee-MEH-nee |