నిర్గమకాండము 9:33
మోషే ఫరోను విడిచి ఆ పట్టణమునుండి బయలు వెళ్లి యెహోవావైపు తన చేతులు ఎత్తినప్పుడు ఆ యురుములును వడగండ్లును నిలిచిపోయెను, వర్షము భూమి మీద కురియుట మానెను.
And Moses | וַיֵּצֵ֨א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
went out | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
of | מֵעִ֤ם | mēʿim | may-EEM |
the city | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
from | אֶת | ʾet | et |
Pharaoh, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
and spread abroad | וַיִּפְרֹ֥שׂ | wayyiprōś | va-yeef-ROSE |
his hands | כַּפָּ֖יו | kappāyw | ka-PAV |
unto | אֶל | ʾel | el |
Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and the thunders | וַֽיַּחְדְּל֤וּ | wayyaḥdĕlû | va-yahk-deh-LOO |
and hail | הַקֹּלוֹת֙ | haqqōlôt | ha-koh-LOTE |
ceased, | וְהַבָּרָ֔ד | wĕhabbārād | veh-ha-ba-RAHD |
rain the and | וּמָטָ֖ר | ûmāṭār | oo-ma-TAHR |
was not | לֹֽא | lōʾ | loh |
poured | נִתַּ֥ךְ | nittak | nee-TAHK |
upon the earth. | אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |