-
כִּ֤י a kee יִגְנֹֽב man yeeɡ-NOVE אִישׁ֙ shall eesh שׁ֣וֹר steal shore אוֹ an oh שֶׂ֔ה ox, seh וּטְבָח֖וֹ or oo-teh-va-HOH א֣וֹ a oh מְכָר֑וֹ sheep, meh-ha-ROH חֲמִשָּׁ֣ה and huh-mee-SHA בָקָ֗ר kill va-KAHR יְשַׁלֵּם֙ it, yeh-sha-LAME תַּ֣חַת or TA-haht הַשּׁ֔וֹר sell HA-shore וְאַרְבַּע it; veh-ar-BA צֹ֖אן he tsone תַּ֥חַת shall TA-haht הַשֶּֽׂה׃ restore ha-SEH -
אִם a eem בַּמַּחְתֶּ֛רֶת thief ba-mahk-TEH-ret יִמָּצֵ֥א be yee-ma-TSAY הַגַּנָּ֖ב found ha-ɡa-NAHV וְהֻכָּ֣ה breaking veh-hoo-KA וָמֵ֑ת up, va-MATE אֵ֥ין and ane ל֖וֹ be loh דָּמִֽים׃ smitten da-MEEM -
אִם the eem זָֽרְחָ֥ה sun za-reh-HA הַשֶּׁ֛מֶשׁ be ha-SHEH-mesh עָלָ֖יו risen ah-LAV דָּמִ֣ים upon da-MEEM ל֑וֹ him, loh שַׁלֵּ֣ם there sha-LAME יְשַׁלֵּ֔ם shall yeh-sha-LAME אִם be eem אֵ֣ין blood ane ל֔וֹ shed loh וְנִמְכַּ֖ר for veh-neem-KAHR בִּגְנֵֽבָתֽוֹ׃ him; beeɡ-NAY-va-TOH -
אִֽם the eem הִמָּצֵא֩ theft hee-ma-TSAY תִמָּצֵ֨א be tee-ma-TSAY בְיָד֜וֹ certainly veh-ya-DOH הַגְּנֵבָ֗ה found ha-ɡeh-nay-VA מִשּׁ֧וֹר in MEE-shore עַד his ad חֲמ֛וֹר hand huh-MORE עַד alive, ad שֶׂ֖ה whether seh חַיִּ֑ים it ha-YEEM שְׁנַ֖יִם be sheh-NA-yeem יְשַׁלֵּֽם׃ ox, yeh-sha-LAME -
כִּ֤י a kee יַבְעֶר man yahv-ER אִישׁ֙ shall eesh שָׂדֶ֣ה cause sa-DEH אוֹ a oh כֶ֔רֶם field HEH-rem וְשִׁלַּח֙ or veh-shee-LAHK אֶת vineyard et בְּעִירֹ֔ה to beh-ee-ROH וּבִעֵ֖ר be oo-vee-ARE בִּשְׂדֵ֣ה eaten, bees-DAY אַחֵ֑ר and ah-HARE מֵיטַ֥ב shall may-TAHV שָׂדֵ֛הוּ put sa-DAY-hoo וּמֵיטַ֥ב in oo-may-TAHV כַּרְמ֖וֹ kahr-MOH יְשַׁלֵּֽם׃ his yeh-sha-LAME -
כִּֽי fire kee תֵצֵ֨א break tay-TSAY אֵ֜שׁ out, aysh וּמָֽצְאָ֤ה and oo-ma-tseh-AH קֹצִים֙ catch koh-TSEEM וְנֶֽאֱכַ֣ל in veh-neh-ay-HAHL גָּדִ֔ישׁ thorns, ɡa-DEESH א֥וֹ so oh הַקָּמָ֖ה that ha-ka-MA א֣וֹ the oh הַשָּׂדֶ֑ה stacks ha-sa-DEH שַׁלֵּ֣ם of sha-LAME יְשַׁלֵּ֔ם corn, yeh-sha-LAME הַמַּבְעִ֖ר or ha-mahv-EER אֶת the et הַבְּעֵרָֽה׃ standing ha-beh-ay-RA -
כִּֽי a kee יִתֵּן֩ man yee-TANE אִ֨ישׁ shall eesh אֶל deliver el רֵעֵ֜הוּ unto ray-A-hoo כֶּ֤סֶף his KEH-sef אֽוֹ neighbour oh כֵלִים֙ money hay-LEEM לִשְׁמֹ֔ר or leesh-MORE וְגֻנַּ֖ב stuff veh-ɡoo-NAHV מִבֵּ֣ית to mee-BATE הָאִ֑ישׁ keep, ha-EESH אִם and eem יִמָּצֵ֥א it yee-ma-TSAY הַגַּנָּ֖ב be ha-ɡa-NAHV יְשַׁלֵּ֥ם stolen yeh-sha-LAME שְׁנָֽיִם׃ out sheh-NA-yeem -
אִם the eem לֹ֤א thief loh יִמָּצֵא֙ be yee-ma-TSAY הַגַּנָּ֔ב not ha-ɡa-NAHV וְנִקְרַ֥ב found, veh-neek-RAHV בַּֽעַל then BA-al הַבַּ֖יִת the ha-BA-yeet אֶל master el הָֽאֱלֹהִ֑ים of ha-ay-loh-HEEM אִם the eem לֹ֥א house loh שָׁלַ֛ח shall sha-LAHK יָד֖וֹ be ya-DOH בִּמְלֶ֥אכֶת brought beem-LEH-het רֵעֵֽהוּ׃ unto ray-ay-HOO -
עַֽל all al כָּל manner kahl דְּבַר of deh-VAHR פֶּ֡שַׁע trespass, PEH-sha עַל whether al שׁ֡וֹר it shore עַל be al חֲ֠מוֹר for HUH-more עַל ox, al שֶׂ֨ה for seh עַל ass, al שַׂלְמָ֜ה for sahl-MA עַל sheep, al כָּל for kahl אֲבֵדָ֗ה raiment, uh-vay-DA אֲשֶׁ֤ר or uh-SHER יֹאמַר֙ for yoh-MAHR כִּי any kee ה֣וּא manner hoo זֶ֔ה of zeh עַ֚ד lost ad הָֽאֱלֹהִ֔ים thing, ha-ay-loh-HEEM יָבֹ֖א which ya-VOH דְּבַר another deh-VAHR שְׁנֵיהֶ֑ם challengeth sheh-nay-HEM אֲשֶׁ֤ר to uh-SHER יַרְשִׁיעֻן֙ be yahr-shee-OON אֱלֹהִ֔ים his, ay-loh-HEEM יְשַׁלֵּ֥ם yeh-sha-LAME שְׁנַ֖יִם the sheh-NA-yeem לְרֵעֵֽהוּ׃ cause leh-ray-ay-HOO -
כִּֽי a kee יִתֵּן֩ man yee-TANE אִ֨ישׁ deliver eesh אֶל unto el רֵעֵ֜הוּ his ray-A-hoo חֲמ֨וֹר neighbour huh-MORE אוֹ an oh שׁ֥וֹר ass, shore אוֹ or oh שֶׂ֛ה an seh וְכָל ox, veh-HAHL בְּהֵמָ֖ה or beh-hay-MA לִשְׁמֹ֑ר a leesh-MORE וּמֵ֛ת sheep, oo-MATE אֽוֹ or oh נִשְׁבַּ֥ר any neesh-BAHR אֽוֹ beast, oh נִשְׁבָּ֖ה to neesh-BA אֵ֥ין keep; ane רֹאֶֽה׃ and roh-EH -
שְׁבֻעַ֣ת shall sheh-voo-AT יְהוָ֗ה an yeh-VA תִּֽהְיֶה֙ oath tee-heh-YEH בֵּ֣ין of bane שְׁנֵיהֶ֔ם the sheh-nay-HEM אִם Lord eem לֹ֥א be loh שָׁלַ֛ח between sha-LAHK יָד֖וֹ them ya-DOH בִּמְלֶ֣אכֶת both, beem-LEH-het רֵעֵ֑הוּ that ray-A-hoo וְלָקַ֥ח he veh-la-KAHK בְּעָלָ֖יו hath beh-ah-LAV וְלֹ֥א not veh-LOH יְשַׁלֵּֽם׃ put yeh-sha-LAME -
וְאִם if veh-EEM גָּנֹ֥ב it ɡa-NOVE יִגָּנֵ֖ב be yee-ɡa-NAVE מֵֽעִמּ֑וֹ stolen may-EE-moh יְשַׁלֵּ֖ם yeh-sha-LAME לִבְעָלָֽיו׃ from leev-ah-LAIV -
אִם it eem טָרֹ֥ף be ta-ROFE יִטָּרֵ֖ף torn yee-ta-RAFE יְבִאֵ֣הוּ in yeh-vee-A-hoo עֵ֑ד pieces, ade הַטְּרֵפָ֖ה ha-teh-ray-FA לֹ֥א then loh יְשַׁלֵּֽם׃ let yeh-sha-LAME -
וְכִֽי if veh-HEE יִשְׁאַ֥ל a yeesh-AL אִ֛ישׁ man eesh מֵעִ֥ם borrow may-EEM רֵעֵ֖הוּ ought ray-A-hoo וְנִשְׁבַּ֣ר of veh-neesh-BAHR אוֹ his oh מֵ֑ת neighbour, mate בְּעָלָ֥יו and beh-ah-LAV אֵין it ane עִמּ֖וֹ be EE-moh שַׁלֵּ֥ם hurt, sha-LAME יְשַׁלֵּֽם׃ or yeh-sha-LAME -
אִם if eem בְּעָלָ֥יו the beh-ah-LAV עִמּ֖וֹ owner EE-moh לֹ֣א thereof loh יְשַׁלֵּ֑ם be yeh-sha-LAME אִם with eem שָׂכִ֣יר it, sa-HEER ה֔וּא he hoo בָּ֖א shall ba בִּשְׂכָרֽוֹ׃ not bees-ha-ROH -
וְכִֽי if veh-HEE יְפַתֶּ֣ה a yeh-fa-TEH אִ֗ישׁ man eesh בְּתוּלָ֛ה entice beh-too-LA אֲשֶׁ֥ר a uh-SHER לֹֽא maid loh אֹרָ֖שָׂה that oh-RA-sa וְשָׁכַ֣ב is veh-sha-HAHV עִמָּ֑הּ not ee-MA מָהֹ֛ר betrothed, ma-HORE יִמְהָרֶ֥נָּה and yeem-ha-REH-na לּ֖וֹ lie loh לְאִשָּֽׁה׃ with leh-ee-SHA -
אִם her eem מָאֵ֧ן father ma-ANE יְמָאֵ֛ן utterly yeh-ma-ANE אָבִ֖יהָ refuse ah-VEE-ha לְתִתָּ֣הּ to leh-tee-TA ל֑וֹ give loh כֶּ֣סֶף her KEH-sef יִשְׁקֹ֔ל unto yeesh-KOLE כְּמֹ֖הַר him, keh-MOH-hahr הַבְּתוּלֹֽת׃ he ha-beh-too-LOTE -
מְכַשֵּׁפָ֖ה shalt meh-ha-shay-FA לֹ֥א not loh תְחַיֶּֽה׃ suffer teh-ha-YEH -
כָּל lieth kahl שֹׁכֵ֥ב with shoh-HAVE עִם a eem בְּהֵמָ֖ה beast beh-hay-MA מ֥וֹת shall mote יוּמָֽת׃ surely yoo-MAHT -
זֹבֵ֥חַ that zoh-VAY-ak לָֽאֱלֹהִ֖ים sacrificeth la-ay-loh-HEEM יָֽחֳרָ֑ם unto ya-hoh-RAHM בִּלְתִּ֥י any beel-TEE לַֽיהוָ֖ה god, lai-VA לְבַדּֽוֹ׃ save leh-va-doh -
וְגֵ֥ר shalt veh-ɡARE לֹֽא neither loh תוֹנֶ֖ה vex toh-NEH וְלֹ֣א a veh-LOH תִלְחָצֶ֑נּוּ stranger, teel-ha-TSEH-noo כִּֽי nor kee גֵרִ֥ים oppress ɡay-REEM הֱיִיתֶ֖ם him: hay-yee-TEM בְּאֶ֥רֶץ for beh-EH-rets מִצְרָֽיִם׃ ye meets-RA-yeem -
כָּל shall kahl אַלְמָנָ֥ה not al-ma-NA וְיָת֖וֹם afflict veh-ya-TOME לֹ֥א any loh תְעַנּֽוּן׃ widow, teh-ah-noon -
אִם thou eem עַנֵּ֥ה afflict ah-NAY תְעַנֶּ֖ה them teh-ah-NEH אֹת֑וֹ in oh-TOH כִּ֣י any kee אִם wise, eem צָעֹ֤ק and tsa-OKE יִצְעַק֙ they yeets-AK אֵלַ֔י cry ay-LAI שָׁמֹ֥עַ at sha-MOH-ah אֶשְׁמַ֖ע all esh-MA צַֽעֲקָתֽוֹ׃ unto TSA-uh-ka-TOH -
וְחָרָ֣ה my veh-ha-RA אַפִּ֔י wrath ah-PEE וְהָֽרַגְתִּ֥י shall veh-ha-rahɡ-TEE אֶתְכֶ֖ם wax et-HEM בֶּחָ֑רֶב hot, beh-HA-rev וְהָי֤וּ and veh-ha-YOO נְשֵׁיכֶם֙ I neh-shay-HEM אַלְמָנ֔וֹת will al-ma-NOTE וּבְנֵיכֶ֖ם kill oo-veh-nay-HEM יְתֹמִֽים׃ you yeh-toh-MEEM -
אִם thou eem כֶּ֣סֶף׀ lend KEH-sef תַּלְוֶ֣ה money tahl-VEH אֶת to et עַמִּ֗י any ah-MEE אֶת of et הֶֽעָנִי֙ heh-ah-NEE עִמָּ֔ךְ my ee-MAHK לֹֽא people loh תִהְיֶ֥ה that tee-YEH ל֖וֹ is loh כְּנֹשֶׁ֑ה keh-noh-SHEH לֹֽא poor loh תְשִׂימ֥וּן by teh-see-MOON עָלָ֖יו thee, ah-LAV נֶֽשֶׁךְ׃ thou NEH-shek -
אִם thou eem חָבֹ֥ל at ha-VOLE תַּחְבֹּ֖ל all tahk-BOLE שַׂלְמַ֣ת take sahl-MAHT רֵעֶ֑ךָ thy ray-EH-ha עַד neighbour's ad בֹּ֥א raiment boh הַשֶּׁ֖מֶשׁ to ha-SHEH-mesh תְּשִׁיבֶ֥נּוּ pledge, teh-shee-VEH-noo לֽוֹ׃ thou loh -
כִּ֣י that kee הִ֤וא is heev כְסוּתֹה֙ his heh-soo-TOH לְבַדָּ֔הּ covering leh-va-DA הִ֥וא only, heev שִׂמְלָת֖וֹ it seem-la-TOH לְעֹר֑וֹ is leh-oh-ROH בַּמֶּ֣ה his ba-MEH יִשְׁכָּ֔ב raiment yeesh-KAHV וְהָיָה֙ for veh-ha-YA כִּֽי his kee יִצְעַ֣ק skin: yeets-AK אֵלַ֔י wherein ay-LAI וְשָֽׁמַעְתִּ֖י shall veh-sha-ma-TEE כִּֽי he kee חַנּ֥וּן sleep? HA-noon אָֽנִי׃ and AH-nee -
אֱלֹהִ֖ים shalt ay-loh-HEEM לֹ֣א not loh תְקַלֵּ֑ל revile teh-ka-LALE וְנָשִׂ֥יא the veh-na-SEE בְעַמְּךָ֖ gods, veh-ah-meh-HA לֹ֥א nor loh תָאֹֽר׃ curse ta-ORE -
מְלֵאָֽתְךָ֥ shalt meh-lay-ah-teh-HA וְדִמְעֲךָ֖ not veh-deem-uh-HA לֹ֣א delay loh תְאַחֵ֑ר to teh-ah-HARE בְּכ֥וֹר offer beh-HORE בָּנֶ֖יךָ the ba-NAY-ha תִּתֶּן first tee-TEN לִּֽי׃ of lee -
כֵּֽן shalt kane תַּעֲשֶׂ֥ה thou ta-uh-SEH לְשֹֽׁרְךָ֖ do leh-shoh-reh-HA לְצֹאנֶ֑ךָ with leh-tsoh-NEH-ha שִׁבְעַ֤ת thine sheev-AT יָמִים֙ oxen, ya-MEEM יִֽהְיֶ֣ה and yee-heh-YEH עִם with eem אִמּ֔וֹ thy EE-moh בַּיּ֥וֹם sheep: BA-yome הַשְּׁמִינִ֖י seven ha-sheh-mee-NEE תִּתְּנוֹ days tee-teh-NOH לִֽי׃ it lee -
וְאַנְשֵׁי ye veh-an-SHAY קֹ֖דֶשׁ shall KOH-desh תִּֽהְי֣וּן be tee-heh-YOON לִ֑י holy lee וּבָשָׂ֨ר men oo-va-SAHR בַּשָּׂדֶ֤ה unto ba-sa-DEH טְרֵפָה֙ me: teh-ray-FA לֹ֣א neither loh תֹאכֵ֔לוּ shall toh-HAY-loo לַכֶּ֖לֶב ye la-KEH-lev תַּשְׁלִכ֥וּן eat tahsh-lee-HOON אֹתֽוֹ׃ any oh-TOH
Exodus 22 interlinear in Telugu
Interlinear verses Exodus 22