నిర్గమకాండము 22:29
నీ మొదటి సస్యద్రవ్యములను అర్పింప తడవు చేయ కూడదు. నీ కుమారులలో జ్యేష్ఠుని నాకు అర్పింపవలెను.
Thou shalt not | מְלֵאָֽתְךָ֥ | mĕlēʾātĕkā | meh-lay-ah-teh-HA |
delay | וְדִמְעֲךָ֖ | wĕdimʿăkā | veh-deem-uh-HA |
fruits, ripe thy of first the offer to | לֹ֣א | lōʾ | loh |
liquors: thy of and | תְאַחֵ֑ר | tĕʾaḥēr | teh-ah-HARE |
the firstborn | בְּכ֥וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
sons thy of | בָּנֶ֖יךָ | bānêkā | ba-NAY-ha |
shalt thou give | תִּתֶּן | titten | tee-TEN |
unto me. | לִּֽי׃ | lî | lee |