Esther 1:21
ఈ సంగతి రాజునకును అధిపతులకును అనుకూలముగా ఉండెను గనుక అతడు మెమూకాను మాట ప్రకారము చేసెను.
Esther 1:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
American Standard Version (ASV)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Bible in Basic English (BBE)
And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
Darby English Bible (DBY)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
Webster's Bible (WBT)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
World English Bible (WEB)
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Young's Literal Translation (YLT)
And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
| And the saying | וַיִּיטַב֙ | wayyîṭab | va-yee-TAHV |
| pleased | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY | |
| king the | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| and the princes; | וְהַשָּׂרִ֑ים | wĕhaśśārîm | veh-ha-sa-REEM |
| king the and | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| did | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| according to the word | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
| of Memucan: | מְמוּכָֽן׃ | mĕmûkān | meh-moo-HAHN |
Cross Reference
ఆదికాండము 41:37
ఆ మాట ఫరోదృష్టికిని అతని సమస్త సేవకుల దృష్టికిని యుక్తమైయుండెను గనుక
ఎస్తేరు 2:4
రాజు ఆ కన్యకలలో దేనియందు ఇష్టపడునో ఆమె వష్తికి బదులుగా రాణియగును. ఈ మాట రాజునకు అనుకూలమాయెను గనుక అతడు ఆలాగు జరిగించెను.
ఎస్తేరు 1:19
రాజునకు సమ్మతి ఆయెనా వష్తి రాజైన అహష్వేరోషు సన్నిధికి ఇకను రాకూడదని తమయొద్దనుండి యొక రాజాజ్ఞ పుట్టవలెను. అది తప్పకుండునట్లు పారసీకులయొక్కయు మాదీయుల యొక్కయు న్యాయముచొప్పున నియమింపవలెను. మరియు వష్తికంటె యోగ్యురాలిని రాణినిగా తాము చేయవలెను.