ప్రసంగి 9:9
దేవుడు నీకు దయచేసిన వ్యర్థమైన నీ ఆయుష్కాలమంతయు నీవు ప్రేమించు నీ భార్యతో సుఖించుము, నీ వ్యర్థమైన ఆయుష్కాలమంతయు సుఖిం చుము, ఈ బ్రదుకునందు నీవు కష్టపడి చేసికొనిన దాని యంతటికి అదే నీకు కలుగు భాగము.
Live | רְאֵ֨ה | rĕʾē | reh-A |
joyfully | חַיִּ֜ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
with | עִם | ʿim | eem |
the wife | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
lovest thou | אָהַ֗בְתָּ | ʾāhabtā | ah-HAHV-ta |
all | כָּל | kāl | kahl |
the days | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
life the of | חַיֵּ֣י | ḥayyê | ha-YAY |
of thy vanity, | הֶבְלֶ֔ךָ | heblekā | hev-LEH-ha |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
given hath he | נָֽתַן | nātan | NA-tahn |
thee under | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
sun, the | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
all | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
the days | כֹּ֖ל | kōl | kole |
vanity: thy of | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
for | הֶבְלֶ֑ךָ | heblekā | hev-LEH-ha |
that | כִּ֣י | kî | kee |
is thy portion | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
life, this in | חֶלְקְךָ֙ | ḥelqĕkā | hel-keh-HA |
and in thy labour | בַּֽחַיִּ֔ים | baḥayyîm | ba-ha-YEEM |
which | וּבַעֲמָ֣לְךָ֔ | ûbaʿămālĕkā | oo-va-uh-MA-leh-HA |
thou | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
takest | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
under | עָמֵ֖ל | ʿāmēl | ah-MALE |
the sun. | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |