ప్రసంగి 5:1
నీవు దేవుని మందిరమునకు పోవునప్పుడు నీ ప్రవర్తన జాగ్రత్తగా చూచుకొనుము; బుద్ధిహీనులు అర్పించు నట్లుగా బలి అర్పించుటకంటె సమీపించి ఆలకించుట శ్రేష్ఠము; వారు తెలియకయే దుర్మార్గపు పనులు చేయు దురు.
Keep | שְׁמֹ֣ר | šĕmōr | sheh-MORE |
thy foot | רַגְלְיךָ֗ | raglĕykā | rahɡ-leh-HA |
when | כַּאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thou goest | תֵּלֵךְ֙ | tēlēk | tay-lake |
to | אֶל | ʾel | el |
house the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of God, | הָאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and be more ready | וְקָר֣וֹב | wĕqārôb | veh-ka-ROVE |
hear, to | לִשְׁמֹ֔עַ | lišmōaʿ | leesh-MOH-ah |
than to give | מִתֵּ֥ת | mittēt | mee-TATE |
the sacrifice | הַכְּסִילִ֖ים | hakkĕsîlîm | ha-keh-see-LEEM |
of fools: | זָ֑בַח | zābaḥ | ZA-vahk |
consider they for | כִּֽי | kî | kee |
not | אֵינָ֥ם | ʾênām | ay-NAHM |
that | יוֹדְעִ֖ים | yôdĕʿîm | yoh-deh-EEM |
they do | לַעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
evil. | רָֽע׃ | rāʿ | ra |