Ecclesiastes 2:20
కావున సూర్యుని క్రింద నేను పడిన ప్రయాస మంతటి విషయమై నేను ఆశ విడిచిన వాడనైతిని.
Ecclesiastes 2:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
American Standard Version (ASV)
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.
Bible in Basic English (BBE)
So my mind was turned to grief for all the trouble I had taken and all my wisdom under the sun.
Darby English Bible (DBY)
Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
World English Bible (WEB)
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Young's Literal Translation (YLT)
And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.
| Therefore I | וְסַבּ֥וֹתִֽי | wĕsabbôtî | veh-SA-boh-tee |
| went about | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
cause to | לְיַאֵ֣שׁ | lĕyaʾēš | leh-ya-AYSH |
| my heart | אֶת | ʾet | et |
| despair to | לִבִּ֑י | libbî | lee-BEE |
| of | עַ֚ל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the labour | הֶ֣עָמָ֔ל | heʿāmāl | HEH-ah-MAHL |
| took I which | שֶׁעָמַ֖לְתִּי | šeʿāmaltî | sheh-ah-MAHL-tee |
| under | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
| the sun. | הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
Cross Reference
ఆదికాండము 43:14
ఆ మనుష్యుడు మీ యితర సహోదరుని బెన్యామీనును మీ కప్పగించునట్లు సర్వశక్తుడైన దేవుడు ఆ మనుష్యుని యెదుట మిమ్మును కరుణించును గాక. నేను పుత్రహీను డనై యుండవలసిన యెడల పుత్రహీనుడనగుదునని వారితో చెప్పెను.
యోబు గ్రంథము 17:11
నా దినములు గతించెనునా యోచన నిరర్థకమాయెనునా హృదయ వాంఛ భంగమాయెను.
కీర్తనల గ్రంథము 39:6
మనుష్యులు వట్టి నీడవంటివారై తిరుగులాడుదురు. వారు తొందరపడుట గాలికే గదా వారు ధనము కూర్చుకొందురు గాని అది ఎవనికి చేజిక్కునో వారికి తెలియదు.
1 కొరింథీయులకు 15:19
ఈ జీవితకాలముమట్టుకే మనము క్రీస్తునందు నిరీక్షించువారమైనయెడల మనుష్యు లందరి కంటె దౌర్భాగ్యులమై యుందుము.
2 కొరింథీయులకు 1:8
సహో దరులారా, ఆసియలో మాకు తటస్థించిన శ్రమనుగూర్చి మీకు తెలియకుండుట మాకిష్టములేదు; అదేదనగా మేము బ్రదుకుదుమను నమ్మకములేక యుండునట్లుగా, మా శక్తికి మించిన అత్యధిక భారమువలన క్రుంగిపోతివిు.
1 థెస్సలొనీకయులకు 3:3
మనము శ్రమను అనుభవింపవలసియున్నదని మీతో ముందుగా చెప్పితివిు గదా? ఆలాగే జరిగినది. ఇది మీకును తెలియును;