ప్రసంగి 2:11 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ ప్రసంగి ప్రసంగి 2 ప్రసంగి 2:11

Ecclesiastes 2:11
​అప్పుడు నేను చేసిన పనులన్నియు, వాటికొరకై నేను పడిన ప్రయాసమంతయు నేను నిదానించి వివేచింపగా అవన్నియు వ్యర్థమైనవిగాను ఒకడు గాలికి ప్రయాసపడినట్టుగాను అగుపడెను, సూర్యుని క్రింద లాభకరమైనదేదియు లేనట్టు నాకు కనబడెను.

Ecclesiastes 2:10Ecclesiastes 2Ecclesiastes 2:12

Ecclesiastes 2:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

American Standard Version (ASV)
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.

Bible in Basic English (BBE)
Then I saw all the works which my hands had made, and everything I had been working to do; and I saw that all was to no purpose and desire for wind, and there was no profit under the sun.

Darby English Bible (DBY)
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.

World English Bible (WEB)
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.

Young's Literal Translation (YLT)
and I have looked on all my works that my hands have done, and on the labour that I have laboured to do, and lo, the whole `is' vanity and vexation of spirit, and there is no advantage under the sun!

Then
I
וּפָנִ֣יתִֽיûpānîtîoo-fa-NEE-tee
looked
אֲנִ֗יʾănîuh-NEE
on
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
the
works
מַעֲשַׂי֙maʿăśayma-uh-SA
hands
my
that
שֶֽׁעָשׂ֣וּšeʿāśûsheh-ah-SOO
had
wrought,
יָדַ֔יyādayya-DAI
and
on
the
labour
וּבֶֽעָמָ֖לûbeʿāmāloo-veh-ah-MAHL
laboured
had
I
that
שֶׁעָמַ֣לְתִּיšeʿāmaltîsheh-ah-MAHL-tee
to
do:
לַעֲשׂ֑וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
behold,
and,
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
all
הַכֹּ֥לhakkōlha-KOLE
was
vanity
הֶ֙בֶל֙hebelHEH-VEL
vexation
and
וּרְע֣וּתûrĕʿûtoo-reh-OOT
of
spirit,
ר֔וּחַrûaḥROO-ak
no
was
there
and
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE
profit
יִתְר֖וֹןyitrônyeet-RONE
under
תַּ֥חַתtaḥatTA-haht
the
sun.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃haššāmešha-SHA-mesh

Cross Reference

ప్రసంగి 1:14
​సూర్యునిక్రింద జరుగుచున్న క్రియల నన్నిటిని నేను చూచితిని; అవి అన్నియు వ్యర్థములే, అవి యొకడు గాలికై ప్రయాస పడినట్టున్నవి.

ప్రసంగి 1:3
​సూర్యునిక్రింద నరులు పడుచుండు పాటు అంతటివలన వారికి కలుగుచున్న లాభ మేమి?

1 యోహాను 2:16
లోకములో ఉన్నదంతయు, అనగా శరీ రాశయు నేత్రాశయు జీవపుడంబమును తండ్రివలన పుట్టినవి కావు; అవి లోకసంబంధమైనవే.

ఆదికాండము 1:31
దేవుడు తాను చేసినది యావత్తును చూచినప్పుడు అది చాలమంచిదిగ నుండెను. అస్తమయమును ఉదయమును కలుగగా ఆరవ దినమాయెను.

నిర్గమకాండము 39:43
మోషే ఆ పని అంతయు చూచినప్పుడు యెహోవా ఆజ్ఞాపించినట్లు వారు దానిని చేసియుండిరి; ఆలాగుననే చేసియుండిరి గనుక మోషే వారిని దీవించెను.

ప్రసంగి 2:17
ఇది చూడగా సూర్యుని క్రింద జరుగునది నాకు వ్యసనము పుట్టించెను అంతయు వ్యర్థము గాను ఒకడు గాలికై ప్రయాసపడినట్టుగాను కనబడెను గనుక బ్రదుకుట నా కసహ్యమాయెను.

హబక్కూకు 2:13
జనములు ప్రయాసపడుదురు గాని అగ్ని పాలవుదురు; వ్యర్థమైనదానికొరకు కష్టపడి జనులు క్షీణించుదురు; ఇది సైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా చేతనే యగునుగదా.

1 తిమోతికి 6:6
సంతుష్టి సహితమైన దైవభక్తి గొప్పలాభసాధనమై యున్నది.