Deuteronomy 11:11
మీరు నది దాటి స్వాధీన పరచుకొనుటకు వెళ్లుచున్న దేశము కొండలు లోయలు గల దేశము.
Deuteronomy 11:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
American Standard Version (ASV)
but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, `and' drinketh water of the rain of heaven,
Bible in Basic English (BBE)
But the land where you are going is a land of hills and valleys, drinking in the rain of heaven:
Darby English Bible (DBY)
but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,
Webster's Bible (WBT)
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
World English Bible (WEB)
but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinks water of the rain of the sky,
Young's Literal Translation (YLT)
but the land whither ye are passing over to possess it, `is' a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water;
| But the land, | וְהָאָ֗רֶץ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-rets |
| whither | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| אַתֶּ֜ם | ʾattem | ah-TEM | |
| ye | עֹֽבְרִ֥ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
| go | שָׁ֙מָּה֙ | šāmmāh | SHA-MA |
| to possess | לְרִשְׁתָּ֔הּ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |
| land a is it, | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| of hills | הָרִ֖ים | hārîm | ha-REEM |
| and valleys, | וּבְקָעֹ֑ת | ûbĕqāʿōt | oo-veh-ka-OTE |
| drinketh and | לִמְטַ֥ר | limṭar | leem-TAHR |
| water | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| of the rain | תִּשְׁתֶּה | tište | teesh-TEH |
| of heaven: | מָּֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Cross Reference
ఆదికాండము 27:28
ఆకాశపుమంచును భూసారమును విస్తారమైన ధాన్యమును ద్రాక్షారసమును దేవుడు నీ కనుగ్రహించుగాక
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8:7
నీ దేవుడైన యెహోవా నిన్ను మంచి దేశములో ప్రవేశపెట్టును. అది నీటి వాగులును, లోయలలో నుండియు కొండలలో నుండియు పారు ఊటలును అగాధ జలములును గల దేశము.
కీర్తనల గ్రంథము 65:12
అడవి బీడులు సారము చిలకరించుచున్నవి కొండలు ఆనందమును నడికట్టుగా ధరించుకొని యున్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 104:10
ఆయన కొండలోయలలో నీటిబుగ్గలను పుట్టించును అవి మన్యములలో పారును.
యెషయా గ్రంథము 28:1
త్రాగుబోతులగు ఎఫ్రాయిమీయుల అతిశయ కిరీటమునకు శ్రమ వాడిపోవుచున్న పుష్పమువంటివారి సుందర భూషణ మునకు శ్రమ ద్రాక్షారసమువలన కూలిపోయినవారి ఫలవంతమైన లోయ తలమీదనున్న కిరీటమునకు శ్రమ.
యిర్మీయా 2:7
దాని ఫలములను శ్రేష్ఠపదార్థములను తినునట్లు నేను ఫలవంతమైన దేశములోనికి మిమ్మును రప్పింపగా మీరు ప్రవేశించి, నా దేశమును అపవిత్రపరచి నా స్యాస్థ్యమును హేయమైనదిగా చేసితిరి.
హెబ్రీయులకు 6:7
ఎట్లనగా, భూమి తనమీద తరుచుగా కురియు వర్షమును త్రాగి, యెవరికొరకు వ్యవసాయము చేయబడునో వారికి అను కూలమైన పైరులను ఫలించుచు దేవుని ఆశీర్వచనము పొందును.