Daniel 10:3
మూడు వారములు గడచువరకు నేను సంతోషముగా భోజనము చేయలేకయుంటిని; మాంసము గాని ద్రాక్షారసము గాని నా నోటిలోనికి రాలేదు, స్నానాభిషేకములను చేసికొనలేదు.
Daniel 10:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
American Standard Version (ASV)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
Bible in Basic English (BBE)
I had no pleasing food, no meat or wine came into my mouth, and I put no oil on my body till three full weeks were ended.
Darby English Bible (DBY)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.
World English Bible (WEB)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.
Young's Literal Translation (YLT)
desirable bread I have not eaten, and flesh and wine hath not come in unto my mouth, and I have not anointed myself at all, till the completion of three weeks of days.
| I ate | לֶ֣חֶם | leḥem | LEH-hem |
| no | חֲמֻד֞וֹת | ḥămudôt | huh-moo-DOTE |
| pleasant | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| bread, | אָכַ֗לְתִּי | ʾākaltî | ah-HAHL-tee |
| neither | וּבָשָׂ֥ר | ûbāśār | oo-va-SAHR |
| came | וָיַ֛יִן | wāyayin | va-YA-yeen |
| flesh | לֹא | lōʾ | loh |
| nor wine | בָ֥א | bāʾ | va |
| in | אֶל | ʾel | el |
| my mouth, | פִּ֖י | pî | pee |
| neither | וְס֣וֹךְ | wĕsôk | veh-SOKE |
| did I anoint | לֹא | lōʾ | loh |
| myself at all, | סָ֑כְתִּי | sākĕttî | SA-heh-tee |
| till | עַד | ʿad | ad |
| three | מְלֹ֕את | mĕlōt | meh-LOTE |
| whole | שְׁלֹ֥שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
| weeks | שָׁבֻעִ֖ים | šābuʿîm | sha-voo-EEM |
| were fulfilled. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Cross Reference
దానియేలు 6:18
అంతట రాజు తన నగరునకు వెళ్లి ఆ రాత్రి అంత ఉపవాసముండి నాట్యవాయిద్యములను జరుగ నియ్యలేదు; అతనికి నిద్రపట్టకపోయెను.
మత్తయి సువార్త 6:17
ఉపవాసము చేయుచున్నట్టు మనుష్యులకు కనబడవలెనని కాక, రహస్యమందున్న నీ తండ్రికే కనబడవలెనని, నీవు ఉపవాసము చేయునప్పుడు నీ తల అంటుకొని, నీ ముఖము కడుగుకొనుము.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 19:24
మరియు సౌలు కుమారుడగు మెఫీబోషెతు రాజును నెదుర్కొనుటకు వచ్చెను. రాజు పారిపోయిన దినము మొదలుకొని అతడు సుఖముగా తిరిగి వచ్చిన నాటివరకు అతడు కాళ్లు కడుగుకొనకయు, గడ్డము కత్తిరించు కొనకయు బట్టలు ఉదుకుకొనకయు నుండెను.
యోబు గ్రంథము 33:20
రొట్టెయు రుచిగల ఆహారమును వానికసహ్యమగును
యెషయా గ్రంథము 24:6
శాపము దేశమును నాశనము చేయుచున్నది దాని నివాసులు శిక్షకు పాత్రులైరి దేశనివాసులు కాలిపోయిరి శేషించిన మనుష్యులు కొద్దిగానే యున్నారు.
దానియేలు 11:8
మరియు అతడు వారి దేవతలను సొమ్ములను విలువగల వారి వెండి బంగారు వస్తువు లను సహా చెరపట్టి ఐగుప్తునకు తీసికొనిపోవును. అతడైతే కొన్ని సంవత్సరములు ఉత్తర దేశపురాజు ప్రభుత్వము కంటె ఎక్కువ ప్రభుత్వము చేయును.
ఆమోసు 5:11
దోషనివృత్తికి రూకలు పుచ్చుకొని నీతిమంతులను బాధపెట్టుచు, గుమ్మమునకు వచ్చు బీదవారిని అన్యాయము చేయుటవలన
నహూము 2:9
వెండి కొల్లపెట్టుడి, బంగా రము కొల్లపెట్టుడి, అది సకలవిధములైన విచిత్రములగు ఉపకరణములతో నిండియున్నది, అవి లెక్కలేక యున్నవి.
1 కొరింథీయులకు 9:27
గాలిని కొట్టినట్టు నేను పోట్లాడుట లేదు గాని ఒకవేళ ఇతరులకు ప్రకటించిన తరువాత నేనే భ్రష్టుడనై పోదునేమో అని నా శరీరమును నలగగొట్టి, దానిని లోపరచుకొనుచున్నాను.