అపొస్తలుల కార్యములు 18:23
అక్కడ కొంతకాలముండిన తరువాత బయలుదేరి వరుసగా గలతీయ ప్రాంతమందును ఫ్రుగియయందును సంచరించుచు శిష్యులనందరిని స్థిరపరచెను.
And | καὶ | kai | kay |
after he had spent | ποιήσας | poiēsas | poo-A-sahs |
some | χρόνον | chronon | HROH-none |
time | τινὰ | tina | tee-NA |
departed, he there, | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
and went over | διερχόμενος | dierchomenos | thee-are-HOH-may-nose |
the all | καθεξῆς | kathexēs | ka-thay-KSASE |
country | τὴν | tēn | tane |
of Galatia | Γαλατικὴν | galatikēn | ga-la-tee-KANE |
and | χώραν | chōran | HOH-rahn |
Phrygia | καὶ | kai | kay |
order, in | Φρυγίαν | phrygian | fryoo-GEE-an |
strengthening | ἐπιστηρίζων | epistērizōn | ay-pee-stay-REE-zone |
all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
the | τοὺς | tous | toos |
disciples. | μαθητάς | mathētas | ma-thay-TAHS |