Acts 17:28
మనమాయనయందు బ్రదుకుచున్నాము, చలించు చున్నాము, ఉనికి కలిగియున్నాము. అటువలెమన మాయన సంతానమని మీ కవీశ్వరులలో కొందరును చెప్పుచున్నారు.
Acts 17:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
American Standard Version (ASV)
for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.
Bible in Basic English (BBE)
For in him we have life and motion and existence; as certain of your verse writers have said, For we are his offspring.
Darby English Bible (DBY)
for in him we live and move and exist; as also some of the poets amongst you have said, For we are also his offspring.
World English Bible (WEB)
'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
Young's Literal Translation (YLT)
for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.
| For | Ἐν | en | ane |
| in | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| him | γὰρ | gar | gahr |
| we live, | ζῶμεν | zōmen | ZOH-mane |
| and | καὶ | kai | kay |
| move, | κινούμεθα | kinoumetha | kee-NOO-may-tha |
| and | καὶ | kai | kay |
| have our being; | ἐσμέν | esmen | ay-SMANE |
| as | ὡς | hōs | ose |
| certain | καί | kai | kay |
| also | τινες | tines | tee-nase |
| of | τῶν | tōn | tone |
| your own | καθ' | kath | kahth |
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS | |
| poets | ποιητῶν | poiētōn | poo-ay-TONE |
| said, have | εἰρήκασιν | eirēkasin | ee-RAY-ka-seen |
| For | Τοῦ | tou | too |
| we are | γὰρ | gar | gahr |
| also | καὶ | kai | kay |
| his | γένος | genos | GAY-nose |
| offspring. | ἐσμέν | esmen | ay-SMANE |
Cross Reference
యోబు గ్రంథము 12:10
జీవరాసుల ప్రాణమును మనుష్యులందరి ఆత్మలును ఆయన వశమున నున్నవి గదా.
హెబ్రీయులకు 1:3
ఆయన దేవుని మహిమ యొక్క తేజస్సును,3 ఆయన తత్వముయొక్క మూర్తి మంతమునైయుండి, తన మహత్తుగల మాటచేత సమస్తమును నిర్వహించుచు, పాపముల విషయములో శుద్ధీకరణము తానే చేసి, దేవదూతలకంటె ఎంత శ్రేష్ఠమైన నామము పొందెనో వారికంటె అంత శ్రేష్ఠుడై, ఉన్నత లోక
కొలొస్సయులకు 1:17
ఆయన అన్నిటికంటె ముందుగా ఉన్న వాడు; ఆయనే సమస్తమునకు ఆధారభూతుడు.
యోహాను సువార్త 11:25
అందుకు యేసుపునరుత్థానమును జీవమును నేనే; నాయందు విశ్వాసముంచువాడు చని పోయినను బ్రదుకును;
యోహాను సువార్త 5:26
తండ్రి యేలాగు తనంతట తానే జీవముగలవాడై యున్నాడో ఆలాగే కుమారుడును తనంతట తానే జీవముగలవాడై యుండుటకు కుమారునికి అధికారము అనుగ్రహించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 36:9
నీయొద్ద జీవపు ఊట కలదు నీ వెలుగును పొందియే మేము వెలుగు చూచు చున్నాము.
హెబ్రీయులకు 12:9
మరియు శరీర సంబంధులైన తండ్రులు మనకు శిక్షకులై యుండిరి. వారి యందు భయభక్తులు కలిగి యుంటిమి; అట్లయితే ఆత్మలకు తండ్రియైన వానికి మరి యెక్కువగా లోబడి బ్రదుక వలెనుగదా?
లూకా సువార్త 20:38
మృతులు లేతురని మోషే సూచించెను; ఆయన సజీవులకే దేవుడు కాని మృతులకు దేవుడు కాడు; ఆయన దృష్టికి అందరును జీవించు చున్నారని వారికి ఉత్తరమిచ్చెను.
దానియేలు 5:23
ఎట్లనగా నీవును నీ యధిపతులును నీ రాణులును నీ ఉప పత్నులును దేవుని ఆలయసంబంధమగు ఉపకరణములలో ద్రాక్షారసము పోసి త్రాగవలెనని వాటిని తెచ్చియుంచు కొని వాటితో త్రాగుచు, చూడనైనను విననైనను గ్రహింపనైనను చేతకాని వెండి బంగారు ఇత్తడి ఇనుము కఱ్ఱ రాయి అను వాటితో చేయబడిన దేవతలను స్తుతించి తిరి గాని, నీ ప్రాణమును నీ సకల మార్గములును ఏ దేవుని వశమున ఉన్నవో ఆయనను నీవు ఘనపరచలేదు.
కీర్తనల గ్రంథము 66:9
జీవప్రాప్తులనుగా మమ్మును కలుగజేయువాడు ఆయనే ఆయన మా పాదములు కదలనియ్యడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 25:29
నిన్ను హింసించుటకైనను నీ ప్రాణము తీయుటకైనను ఎవడైన ఉద్దేశించినయెడల, నా యేలిన వాడవగు నీ ప్రాణము నీ దేవుడైన యెహోవాయొద్ద నున్న జీవపుమూటలో కట్టబడును; ఒకడు వడిసెలతో రాయి విసరినట్లు ఆయన నీ శత్రువుల ప్రాణములను విసరివేయును.