Acts 15:11
ప్రభువైన యేసు కృపచేత మనము రక్షణ పొందుదుమని నమ్ముచున్నాము గదా? అలాగే వారును రక్షణ పొందుదురు అనెను.
Acts 15:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
American Standard Version (ASV)
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
Bible in Basic English (BBE)
But we have faith that we will get salvation through the grace of the Lord Jesus in the same way as they.
Darby English Bible (DBY)
But we believe that we shall be saved by the grace of the Lord Jesus, in the same manner as they also.
World English Bible (WEB)
But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus,{TR adds "Christ"} just as they are."
Young's Literal Translation (YLT)
but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.'
| But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| we believe | διὰ | dia | thee-AH |
| that | τῆς | tēs | tase |
| through | χάριτος | charitos | HA-ree-tose |
| the | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| grace | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| Lord the of | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| Jesus | πιστεύομεν | pisteuomen | pee-STAVE-oh-mane |
| Christ | σωθῆναι | sōthēnai | soh-THAY-nay |
| saved, be shall we | καθ' | kath | kahth |
| even | ὃν | hon | one |
| as | τρόπον | tropon | TROH-pone |
| they. | κἀκεῖνοι | kakeinoi | ka-KEE-noo |
Cross Reference
రోమీయులకు 3:24
కాబట్టి నమ్మువారు ఆయన కృపచేతనే, క్రీస్తుయేసునందలి విమోచనము ద్వారా ఉచితముగా నీతిమంతులని తీర్చబడు చున్నారు.
తీతుకు 3:4
మన రక్షకుడైన దేవునియొక్క దయయు, మానవులయెడల ఆయనకున్న ప్రేమయు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు
2 కొరింథీయులకు 13:14
ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృపయు దేవుని ప్రేమయు పరిశుద్ధాత్మ సహవాసమును మీకందరికిని తోడైయుండును గాక.
ప్రకటన గ్రంథము 5:9
ఆ పెద్దలునీవు ఆ గ్రంథమును తీసికొని దాని ముద్రలను విప్పుటకు యోగ్యుడవు, నీవు వధింపబడినవాడవై నీ రక్తమిచ్చి, ప్రతి వంశములోను, ఆయా భాషలు మాటలాడువారిలోను, ప్రతి ప్రజలోను, ప్రతి జనములోను, దేవునికొరకు మనుష్యులను కొని,
తీతుకు 2:11
ఏలయనగా సమస్త మనుష్యులకు రక్షణకరమైన దేవుని కృప ప్రత్యక్షమై
ఎఫెసీయులకు 2:5
కృపచేత మీరు రక్షింపబడియున్నారు.
ఎఫెసీయులకు 1:6
మనము తన యెదుట పరిశుద్ధుల మును నిర్దోషులమునై యుండవలెనని జగత్తు పునాది వేయబడకమునుపే, ప్రేమచేత ఆయన క్రీస్తులో మనలను ఏర్పరచుకొనెను.
గలతీయులకు 2:16
ధర్మశాస్త్ర సంబంధ క్రియలమూలమున ఏ శరీరియు నీతిమంతుడని తీర్చబడడు గదా.
గలతీయులకు 1:6
క్రీస్తు కృపనుబట్టి మిమ్మును పిలిచినవానిని విడిచి, భిన్నమైన సువార్తతట్టుకు మీరింత త్వరగా తిరిగిపోవుట చూడగా నాకాశ్చర్యమగుచున్నది.
2 కొరింథీయులకు 8:9
మీరు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృపను ఎరుగుదురుగదా? ఆయన ధన వంతుడై యుండియు మీరు తన దారిద్ర్యమువలన ధనవంతులు కావలెనని, మీ నిమిత్తము దరిద్రుడాయెను.
1 కొరింథీయులకు 16:23
ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకు తోడైయుండును గాక.
రోమీయులకు 6:23
ఏలయనగా పాపమువలన వచ్చు జీతము మరణము, అయితే దేవుని కృపావరము మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసునందు నిత్య జీవము.
రోమీయులకు 5:20
మరియు అపరాధము విస్తరించునట్లు ధర్మశాస్త్రము ప్రవేశించెను. అయినను పాపము మరణమును ఆధారము చేసికొని యేలాగు ఏలెనో,
రోమీయులకు 5:15
అయితే అపరాధము కలిగినట్టు కృపా వరము కలుగలేదు. ఎట్లనగా ఒకని అపరాధమువలన అనేకులు చనిపోయినయెడల మరి యెక్కువగా దేవుని కృపయు, యేసుక్రీస్తను ఒక మనుష్యుని కృ