Acts 10:21
పేతురు ఆ మనుష్యులయొద్దకు దిగి వచ్చిఇదిగో మీరు వెదకువాడను నేనే; మీరు వచ్చిన కారణ మేమని అడిగెను.
Acts 10:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
American Standard Version (ASV)
And Peter went down to the men, and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
Bible in Basic English (BBE)
And Peter went down to the men, and said, I am the man you are looking for: why have you come?
Darby English Bible (DBY)
And Peter going down to the men said, Behold, *I* am he whom ye seek: what is the cause for which ye come?
World English Bible (WEB)
Peter went down to the men, and said, "Behold, I am he whom you seek. Why have you come?"
Young's Literal Translation (YLT)
and Peter having come down unto the men who have been sent from Cornelius unto him, said, `Lo, I am he whom ye seek, what `is' the cause for which ye are present?'
| Then | καταβὰς | katabas | ka-ta-VAHS |
| Peter | δὲ | de | thay |
| went down | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| to | πρὸς | pros | prose |
| the | τοὺς | tous | toos |
| men | ἄνδρας | andras | AN-thrahs |
| which | τοὺς | tous | toos |
| were sent | ἀπεσταλμενοῦς | apestalmenous | ah-pay-stahl-may-NOOS |
| unto | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| him | τοῦ | tou | too |
| from | Κορνηλίου | kornēliou | kore-nay-LEE-oo |
| Cornelius; | πρὸς | pros | prose |
| said, and | αὑτὸν, | hauton | af-TONE |
| Behold, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| I | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| am | ἐγώ | egō | ay-GOH |
| he whom | εἰμι | eimi | ee-mee |
| ye seek: | ὃν | hon | one |
| what | ζητεῖτε· | zēteite | zay-TEE-tay |
| is the | τίς | tis | tees |
| cause | ἡ | hē | ay |
| wherefore | αἰτία | aitia | ay-TEE-ah |
| ye | δι' | di | thee |
| are come? | ἣν | hēn | ane |
| πάρεστε | pareste | PA-ray-stay |
Cross Reference
మార్కు సువార్త 10:51
యేసునేను నీకేమి చేయ గోరుచున్నావని వాని నడు గగా, ఆ గ్రుడ్డివాడుబోధకుడా, నాకు దృష్టి కలుగ గగా, ఆ గ్రుడ్డివాడుబోధకుడా, నాకు దృష్టి కలుగ జేయుమని ఆయనతో అనెను.
యోహాను సువార్త 1:38
యేసు వెనుకకు తిరిగి, వారు తన్ను వెంబ డించుట చూచిమీరేమి వెదకుచున్నారని వారినడుగగా వారురబ్బీ, నీవు ఎక్కడ కాపురమున్నావని ఆయనను అడిగిరి. రబ్బియను మాటకు బోధకుడని అర్థము.
యోహాను సువార్త 18:4
యేసు తనకు సంభవింపబోవున వన్నియు ఎరిగినవాడై వారియొద్దకు వెళ్లిమీరెవని వెదకుచున్నారని వారిని అడిగెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 10:29
కాబట్టి నన్ను పిలిచినప్పుడు అడ్డమేమియు చెప్పక వచ్చితిని గనుక, ఎందునిమిత్తము నన్ను పిలువ నంపితిరో దానినిగూర్చి అడుగు చున్నానని వారితో చెప్పెను.